故事大全

您现在的位置是:首页 > 古诗文

古诗文

登飞来峰原文翻译及赏析3篇

2022-09-01古诗文
“鲁迅《孔乙己》原文及赏析推荐学位:韩耀福原文的注释与翻译推荐学位:103010创作背景及作品欣赏推荐学位:《汉妖...
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐学位:

韩耀福原文的注释与翻译

推荐学位:

103010创作背景及作品欣赏

推荐学位:

《汉妖赋》解读

推荐学位:

二月二龙的仰望与欣赏

推荐学位:

相关建议

《登飞凤》原文翻译赏析(三篇)

登飞来峰原文翻译及赏析1

原文:

飞来峰顶有一座巍峨的塔,听说乌鸦飞来,朝阳升起。(飞来山:飞来峰)

正如一首中国诗中所写的那样,我们不怕乌云遮住我们的视线,因为我们已经在山顶上了。(只有一种命运:自我命运)

注释:

(1)选自《骆驼祥子》(中华书局1959年版)。封飞:即浙江绍兴外的林宝。唐代时,上面有应天塔,俗称塔山。相传古代此山从琅琊县吴栋(今山东诸城)飞来,故名。

(2)千寻:非常高。以古八尺为搜,用巍峨来形容。

(3)不怕:用李白《临川先生文集》“天上的光和我之间起了一朵云,把他的城藏在我忧郁的心里”的意思代替。

(4)浮云:比喻奸夫的小人。韩佳《登金陵凤凰台》:“恶臣藏圣贤,云何犹为天障。”唐李白《新语》:“天上的光和我之间起了一朵云,把他的城藏起来,不让我忧郁的心看见。”

(5)缘分:因为。

(6)眼睛:视线。

(7)塔:铁塔。

(8)最高层次:最高的地方。于本人就是皇帝旁边的最高决策层。

[9]公鸡一叫,太阳就要升起:公鸡一叫,太阳就要升起。

翻译:

在封飞的顶端有一座高耸的塔,

听说公鸡打鸣就能看到初升的太阳。

我不怕乌云遮住我遥远的地平线,

因为我站在飞来峰之巅,心胸宽广。

赏析:

山高,塔高,山顶的塔更高。来凤和它上面的宝塔有多高?我不知道。诗人只告诉我们,单单塔身就有8000多英尺——,这当然是夸张的说法。诗人还讲了一个传说:站在塔上,可以看到清晨公鸡啼叫时海上的日出。请想一想飞来峰的气势。

从全诗来看,“不畏浮云遮望眼,只在最高处”的心境,只有攀上从天而降的高峰才能触发;但是,没有“听见鸡叫,看见太阳升起”的伏笔,我们是画不出这样的胸襟的。

只有登上“飞向山上的钱逊塔”,才能用看日出闻鸡的道理;只有当你看到日出,闻到山顶的鸡从天而降的味道,你才能获得站得高看得远的勇气。思想连贯,联系紧密;无缝,一气呵成;前后照应,浑然一体。

登飞来峰原文翻译及赏析2

  原文

飞来峰顶有一座巍峨的塔,听说乌鸦飞来,朝阳升起。

正如一首中国诗中所写的那样,我们不怕乌云遮住我们的视线,因为我们已经在山顶上了。

  翻译

译文

在封飞的顶端有一座高耸的塔,

听说公鸡打鸣就能看到初升的太阳。

我不怕乌云遮住我遥远的地平线,

因为我站在飞来峰之巅,心胸宽广。

注释

(1)选自《登金陵凤凰台》(中华书局1959年版)。封飞:即浙江绍兴外的林宝。唐代时,上面有应天塔,俗称塔山。相传古代此山从琅琊县吴栋(今山东诸城)飞来,故名。

(2)千寻:非常高。以古八尺为搜,用巍峨来形容。

(3)不怕:用李白《临川先生文集》“天上的光和我之间起了一朵云,把他的城藏在我忧郁的心里”的意思代替。

(4)浮云:比喻奸夫的小人。韩佳《登金陵凤凰台》:“恶臣藏圣贤,云何犹为天障。”唐李白《新语》:“天上的光和我之间起了一朵云,把他的城藏起来,不让我忧郁的心看见。”

(5)缘分:因为。

(6)眼睛:视线。

(7)塔:铁塔。

(8)

在这首诗的第一句,诗人用了夸张的“千寻”这个词,写出了峰上古塔的高度,也写出了他立足的高度。诗的第二句巧妙地写出了塔上所见旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃,有志改革,对未来充满信心,成为全诗的情感基调。这首诗的后两句承接了前两句的抒情,使这首诗既生动又传神。

形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。这两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。在写作手法上,起句写飞来峰的地势。峰在绍兴市区,而峰上更有应天塔,登塔可俯瞰全城,足见其高。此句极写登临之高险。承句写目极之辽远。承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天鸡即鸣”,本是“先日出,后天鸡鸣”,但王安石不说“闻说日升听鸡鸣”,而说“闻说鸡鸣见日升”,则是“先鸡鸣,后日升”。诗人用事,常有点化,此固不能以强求平仄,或用事失误目之,恐意有另指。

  转句“不畏”二字作峻语,气势夺人。”浮云遮望眼”,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”王句即用此意。他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。”欲成就大事业,最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗乱真”,而王安石以后推行新法,恰败于此。诗人良苦用心,于此诗已见端倪。

  结句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。转、结二句,绝妙情语,亦千古名句;作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。

  这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。这与王之涣诗“欲穷千里目,更上一层楼”相似。前者表现一个政治变革家拨云见日、高瞻远瞩的思想境界和豪迈气概,后者表现要想取得更好的成绩,需要更加的努力的`互勉或自励之意。

  “不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”与苏轼“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”一脉相承,表现技法极为相似,王诗就肯定方面而言,比喻“掌握了正确的观点的方法,认识达到了一定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷惑。”而苏轼是就否定方面而言的,比喻“人们之所以被事物的假象所迷惑,是因为没有全面、客观、正确地观察事物,认识事物。”两者都极具哲理性,常被用着座右铭。

登飞来峰原文翻译及赏析3

  原文:

  飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。(飞来山 一作:飞来峰)

  不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。(只缘 一作:自缘)

  译文韵译

  听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。

  不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。

  散译

  飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

  不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

  注释:

  ⑴飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。唐宋时其中有座应天塔。传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

  ⑵千寻塔:很高很高的塔。寻,古时长度单位,八尺为寻。

  ⑶闻说:听说。

  ⑷浮云:在山间浮动的云雾。望眼:视线。

  ⑸缘:因为。

  赏析:

  创作背景

  宋仁宗皇祐二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。是他初涉宦海之作。此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。

  赏析

  诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

  前两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。在写作手法上,起句写飞来峰的地势,有写峰上有千寻之塔,足见其高。此句极写登临之高险。承句写目极之辽远。承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。且作者用事,深具匠心。如典故中“日初出照此木,天鸡即鸣”,本是“先日出,后天鸡鸣”,但王安石不说“闻说日升听鸡鸣”,而说“闻说鸡鸣见日升”,则是“先鸡鸣,后日升”。诗人用事,常有点化,此固不能以强求平仄,或用事失误目之,恐意有另指。

  第三句“不畏”二字作峻语,气势夺人。”浮云遮望眼”,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”王句即用此意。他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。”欲成就大事业,最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗乱真”,而王安石以后推行新法,恰败于此。诗人良苦用心,于此诗已见端倪。第四句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。

  这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。这与王之涣诗“欲穷千里目,更上一层楼”相似。前者表现一个政治变革家拨云见日、高瞻远瞩的思想境界和豪迈气概,后者表现要想取得更好的成绩,需要更加的努力的互勉或自励之意。

  “不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。”与苏轼“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”一脉相承,表现技法极为相似,王诗就肯定方面而言,比喻“掌握了正确的观点的方法,认识达到了一定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷惑。”而苏轼是就否定方面而言的,比喻“人们之所以被事物的假象所迷惑,是因为没有全面、客观、正确地观察事物,认识事物。”两者都极具哲理性,常被用作座右铭。

  简析

  山是高耸的,塔是高耸的,山顶上的塔更是高高耸立的。飞来峰和它上面的宝塔总共多高?不知道。诗人只告诉我们,单是塔身就是八千多尺——这当然是夸张的说法。诗人还讲了一个传说:站在塔上,鸡鸣五更天就可以看见海上日出。请想想飞来峰那耸云天的气势吧!

  从全诗看,“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层”的胸襟境界,只有登上天外飞来的高峰才能触发得出;但无“闻说鸡鸣见日升”作铺垫,亦引不出此等胸襟境界。

  只有登上“飞来山上千寻塔”,才能用见日出闻天鸡的故实;也只有在天外飞来的高峰见日出闻天鸡,才能导出不畏末俗乱真、站得高看得远的胆识气概。思绪条贯,勾连紧密;天衣无缝,一气呵成;前后关照,浑然一体。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部