故事大全

您现在的位置是:首页 > 古诗文

古诗文

《揠苗助长》文言文翻译注释

2024-09-24古诗文11
“103010教学反思推荐学位:《汉妖赋》的白话翻译推荐学位:带翻译的英语自我介绍推荐学位:英语绕口令磁带翻译推荐...
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

103010教学反思

推荐学位:

《汉妖赋》的白话翻译

推荐学位:

带翻译的英语自我介绍

推荐学位:

英语绕口令磁带翻译

推荐学位:

专业调查报告的翻译

推荐学位:

相关建议

103010文言文翻译点评

文言文

宋人有闵(1),其苗不长(2),有“3”者,莽莽(4)归,意为(5)其人(6)说“今病(7)已过!(8)帮助幼苗长得更长!”他儿子倾向(9)看(10),苗是(11)。天下(12)不扶苗,老人寡(13)。认为放弃无用者,不植苗者(14)也;如果帮助老人,那些育苗的也是非弟子(15),这不是有益的(16),而是有害的。

翻译

有个春秋宋国人,担心他的苗长不高,拔起来了。一天结束时,他非常疲惫地回到家,对家人说:“我今天累死了!我帮助幼苗长高了!”他的儿子急忙去看幼苗,但它们都枯萎了。世界上很少有人不希望自己的幼苗长得更快!放弃认为苗长大了没用的人,就像不除草的懒人。帮助它成长的人,就像这个帮助它成长的人,不仅没有好处,反而有害。

注释

1.敏:同“敏”,担心,焦虑。

2.长度:成长,成长。

3.“拉出来”。

4.依稀:疲惫的样子。

5,意思是:是的,告诉。

6.人:他家的人。

7.疾病:疲劳、艰难和疲惫。本文是一个扩展。

8.余:我,第一人称代词。

9.趋势:快走。

10.走:走,走。

1.草干枯了。

12.放在主语和谓语之间,取消了句子的独立性,没有实际意义。

13.寡妇:很少。

14.割草苗:除草苗。

15.非徒:不仅如此。徒,只是。

16.好处:好处。

启示

1.客观事物的发展有其自身的规律。仅仅依靠美好的愿望和热情是不够的。很可能效果会与主观愿望相反。这个寓言还讲了一个具体的道理:“欲速则不达”。

2.人做任何事情都要按照客观规律发挥主观能动性,才能把事情做好。相反,如果只是按照自己的主观意愿去做,即使你有良好的愿望和良好的动机,结果也只会适得其反。

3.按自然规律做事,不要急于求成,否则只会适得其反。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部