故事大全

您现在的位置是:首页 > 古诗文

古诗文

江神子·赋梅寄余叔良原文翻译及赏析

2024-09-24古诗文
“鲁迅《孔乙己》原文及赏析推荐学位:韩耀福原文的注释与翻译推荐学位:《汉妖赋》解读推荐学位:《汉妖赋》的白话...
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐学位:

韩耀福原文的注释与翻译

推荐学位:

《汉妖赋》解读

推荐学位:

《汉妖赋》的白话翻译

推荐学位:

103010创作背景及作品欣赏

推荐学位:

相关建议

蒋梅致于原文的翻译与赏析

江神子赋梅寄余叔良原文翻译及赏析1

原文

暗香横挂路,雪挂。晚风吹过。微风吹过。花争春,寒枝先出。毕竟又是一年春暖花开,太早了,但是太晚了。

不是所有的都应该是雪和霜。想开的时候。当它不开的时候。粉唇,半抹胭脂。如果你喝醉了,你不讨厌花,但你无动于衷。谁知道呢?

翻译

梅花的香味从小路的另一边悠闲地飘来,雪花纷纷落下。晚风飘,晨风柔。这朵盛开的花要争夺第一个春天,所以在寒风中早早地射了出来。然而今年最早的春天已经结束(作者心中的春天),早开已经来不及了。看看那些烦人的花,并不是所有的都晶莹剔透。有的含苞待放(未绽放)有的含苞待放(准备绽放),就像一个优雅的红唇女子,只是轻刷了一些粉。啊,我喝醉了,迷迷糊糊的侮辱了这朵鲜艳的花(见上图)。不要嫉妒我,你知道:你(浑)优雅高贵。谁认识你?

注释

(1)住在湖里。余:嘉轩的朋友,其他人不详。咏梅的诗。你不擅长画形状,写神,但你通过巧妙的创造新的想法而获胜。从影片一开始就说春天先来,然后又说太早却又太晚,早与晚之间,人生没有什么不寻常的。下篇片尾韵有转折,以花喻世,寓意深刻:冰清玉洁,傲霜是雪人,常被人运;妖娆妩媚,随风俯仰者,人总近。

《暗香》三句:写韩梅凌雪是开放的。暗香:清香,指梅花。北宋诗词:“怕睡懒觉,怕落伍。假扮小红桃杏,仍有孤瘦雪霜之姿。”

《醉》三句:请不要讨厌我酒后胡言。你要知道,单纯的优雅太过分了。谁会欣赏?诽谤:中伤,说坏话。冷:冷淡,冷漠。知道:欣赏,欣赏。

赏析

作为送礼物人的作品,歌词里的白玫和歌词上的送礼物人应该有某种联系:性格或者生活经历的联系。好在梅花的性格和它的身世在诗人眼里是有因果关系的。余这个不为人知的名字也能让读者联想到“品味与财富如白梅”。这样,一首以白梅为中心的咏物诗,就有了一种人事寄托的余味。

影片上化情为情,写出了白梅在雪中开放的心境和诗人对梅花“行为”的看法。押韵开始描述梅花在雪中绽放的场景:当雪花飘落时,早晚不断被冬日寒风吹拂的白梅已经悄然开放。在眩目的雪中,人们几乎看不到它的花,但他们可以呼吸到它的香味。在韵脚中,作者不禁猜测这朵愿在严寒中绽放的梅花的心思,认为它在一年中最冷的时候绽放在枝头,是为了赶去迎接春天。第三,作者感叹其行为:毕竟是年底,梅花因为早成了一年中最晚的花。这样的感叹,既是对“心高命薄”的梅花,也是对人事因缘的深刻体会。

接下来的影片更为密集地表达了诗人对“浑浑淡泊”白眉的幽怨。在这种幽怨中,既渗透到了诗人自身的生命体验,也渗透到了诗人对朋友被忽视的真诚理解。片方突然变调,说有“雪霜身姿”的白玫,在即将开片的时候,不一定全白得像雪霜。那它是什么颜色?用押韵回答这个潜在的问题。曾经就像“粉条粉皮”的美,淡淡的胭脂。言外之意,当它完全开放时(花冠覆盖花萼),它就变成了完全白色。从未公开的《白眉》中的色变,既是对自然现象的真实记录,也是作者后悔“早知今日,何必当初”的一种表达。云杰故意对这朵优雅的梅花“耳语”:既然你如此优雅脱俗,就不要怪世人不赏识你。这种反讽,揭示了深情与深情,爱与恨的复杂心理矛盾。作者对白眉这种自然之物的重视,说明他早就将其视为某种性格、某个人命运的象征。这种性格和命运,既然造成了他不醉时无法摆脱的悲伤,醉酒时无法摆脱的幽怨,显然也包含了他对自己性格和命运的看法。最后,作者把这首词送给了余,也许余也是一个感到寒冷的孤独者。作者用这种方式表达了对他的理解和安慰。

江神子赋梅寄余叔良原文翻译及赏析2

原文:

暗香横挂路,雪挂。

晚风吹过。

微风吹过。

花争春,寒枝先出。

毕竟已经一年了。

,缘太早,却成迟。

  未应全是雪霜姿。

  欲开时。

  未开时。

  粉面朱唇,一半点胭脂。

  醉里谤花花莫恨,浑冷淡,有谁知。

  译文

  梅想的香气从小径那边悠然飘来,雪想纷纷句落。晚风浮动,晨风轻轻。这绽放的想朵想要争夺第一分春意呢,于是早早的(先上在寒风中发枝吐蕾。可是这一年中最早的春天已经结束了(说作者心里的春天上,早早的开放,却是已经迟了呢。看那开烦的想朵,也不全是冰雪晶莹的姿态呢。有的吐蕾(未开上有的含苞(欲开上,就像红唇的淡雅的女子,只轻轻的扫了些许脂粉。我啊,喝醉了,迷迷糊糊的侮辱了这鲜艳的想朵(见上面上想呀你不要嫉恨我啊,要知道:你这一身的(浑上淡雅,高洁,又有谁相知呢?

  注释

  闲居带湖之作。余叔良:稼轩友人,其他不详。此咏梅小令。不以绘形写神见长,却以巧立新意取胜。上片起言争春先出,继之则谓欲早却迟,句早迟之间,亦不无人生寻常事理寄焉。下片结韵转折有致,且借想喻世,含意尤深:冰清玉洁,傲霜凌雪者,人常运之;妖娆娇艳,俯仰随风者,人恒近之。

  “暗香”三句:写寒梅凌雪开放。暗香:幽香,代指梅想。垂垂:降落貌。

  “想意”句:寒梅岁末开想,意欲争春。

  “毕竟”三句:从一年的想时来看,梅想欲早反迟。

  “未应”四句:梅想欲开未开之时,未必全是雪霜丰姿,它白里透红,犹有胭脂红色。

  谤:诽谤,说坏话。冷淡:清冷淡泊。知:欣赏,赏识。

  赏析:

  作为赋梅赠人之作,词中的白梅与词题上的被赠者之间应该有某种联系:品格的联系或者身世的联系。好在梅花的品格与它的身世,在词人眼中本有因果联系;而余叔良的籍籍无名,似也可以让读者生发“品、运似白梅”的联想。这样,一首以咏白梅为中心的咏物词,就有了人事寄托的袅袅余味。

  上片由景入情再入理,写白梅冒雪开放的情态和词人对梅花这一“行为”的看法。起韵重笔描写梅花的凌寒冒雪开放的情景:在白雪飘零的时候,被冬日的寒风早晚不停地吹拂的白梅,已经悄悄开放。在扎眼的白雪中,人们几乎看不见它的花朵,但是却呼吸到了它的横路暗香。在接韵中,作者忍不住要揣测这种肯于凌寒开放的梅花的心思,觉得它是为争先迎接春天而不惜在一年最寒冷的时候绽放于枝头。三韵是作者对它的行为加以叹息:现在毕竟是一年的花事已经结束的时候,梅花因为要早,却反而成了一年中最晚开放的'花朵。这样的叹息,不仅是为“心高命薄”的梅花而发,而且也寄寓着他对于人事因缘的深刻体会。

  下片更集中地表达词人对于“浑冷淡”的白梅的幽恨。在这种幽恨当中,不仅打入了词人自己的生命体验,也打入了词人对友人冷落不遇的真诚理解。过片语气突然一转,说这具有“雪霜姿”的白梅,在将开未开时也不一定全是似雪如霜的白色。那么它那时又是怎样的颜色呢?接韵就回答这个潜在的问题。它曾像“粉面朱唇”的美人一样,有着一点儿胭脂之色。言外之意是,等到完全开放(花冠遮住了花萼),却成了浑然的白色。白梅从未开到开放的颜色变化,不仅是对于自然现象的真实记录,更在于表达了作者“早知今日,何必当初”的痛惜之情。结韵故意对这清冷素淡的高雅梅花致以“微词”:你既如此素雅脱俗,就莫怪世人不欣赏你。这样的反话,道尽了情深若浅,钟情若恨的复杂心理矛盾。作者对于白梅这一自然物下这样的重辞,表明他早已将它当成了某种人品、某种人的命运的象征。这样的人品和命运,既然引发了他不醉酒就无以摆脱的愁情,醉了酒也不能摆脱的幽恨,显然是包括了他对自己的人品和命运之看法的。作者最后将这首词寄给了余叔良,也许余叔良也是一个自感冷淡不遇的幽人,作者以这样的方式向他表达自己的理解和安慰。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部