文言文《桃花源记》原文及翻译
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
鲁迅《孔乙己》原文及赏析
推荐学位:
韩耀福原文的注释与翻译
推荐学位:
《汉妖赋》解读
推荐学位:
003010阅读感受
推荐学位:
七一讲话的主要内容
推荐学位:
相关建议
文言文《桃花源记》原文及翻译
现实生活中,大家一定都背过文言文吧?其实文言文是相对于新文化运动后的白话文而言的。古代没有文言文这种东西。真的不懂文言文的人多吗?以下是边肖主编的文言文《桃花源记》的原文和译文。希望对你有帮助。
原文:
魏晋:陶渊明
在太原,武陵人从事捕鱼业。边缘线,忘了路的远近。转眼桃花林百步,无杂树。草很好吃,倒下的树五颜六色。渔民们非常不同。往前走,你要穷。
森林里满是水的时候,有一座山,山有一个小口,仿佛有光。舍舟而从口入。开始时狭窄,只能通过人。走了几十步,我恍然大悟。土地平坦开阔,房屋也就那样,还有良田、美池、桑竹。车水马龙,鸡犬相闻。其中有男有女穿得像陌生人。黄头发,快乐。
看到渔夫就吓一跳,问自己没做过什么?接吧。欲归故里,设酒杀鸡为食。我在村里听说过这个人,于是贤就来打听。由于云祖上避秦之乱,导致妻子夷人陷入这种绝境。他没有回来,所以他与外界隔绝。你问今日天下何人,不知有无汉,不论魏晋。这个人把事情说的、听的都一一说了,他都后悔了。其余的人各回各家,都出去吃喝了。停几天辞职。中国有句谚语,“对外人仁慈是不够的。”(一个区间:隔离)
当你出来的时候,你得到你的船,然后你帮助到道路。及郡,诣太守,如此说。太守派人跟着他,找他要的东西,迷路了,走投无路。
南阳刘子骥,高尚氏也,闻知此事,欣然前往。失败了就找到病的尽头,然后就没有兴趣了。
译文
东晋元年,武陵有一人,以打鱼为生。一天,他沿着小溪划船,忘记了距离。突然,我发现了一片桃林。在离小溪几百步的地方,中间没有别的树。花草清新美丽,地上的落花不计其数。渔民对此感到非常惊讶。继续走,想走到森林的尽头。
桃林的尽头是小溪的源头。渔夫发现了一座小山,山上有一个小洞,看起来有点亮。渔夫放弃了船,从洞里钻了进去。起初,洞穴非常狭窄,只能容一人通过;走了几十步,突然变得明亮开阔。一片平坦宽阔的土地,一排排整齐的房屋,肥沃的田地,美丽的池塘,桑树,竹林等植物呈现在渔夫面前。田间小路盘根错节,鸡犬犬吠声此起彼伏。在田里耕作和工作的人,男人和女人穿得和外面的人一样。老人和孩子都很开心,玩得很开心。
看到渔夫,村民们非常惊讶,问他从哪里来。渔夫详细回答了他所知道的一切。村民们邀请渔夫到自己家里,摆酒,杀鸡,做饭招待他。村里的人听说有这么一个人,都来打听消息。他们说,他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻儿和邻居来到这个与世隔绝的地方,从此不再从这里出去,所以切断了与桃花源外的人的联系。这里的人问今天是什么朝代,不知道有汉朝,更不知道有魏晋。渔夫详细地告诉了他们他所知道的一切。众人听后,无不感叹,惋惜。其余的人
当渔夫出来的时候,他找到了他的船,然后原路返回。他到处做标记。他去了县城,拜访了太守,讲了这段经历。太守马上派人跟着他,寻找之前的标记,最后迷路了,再也找不到去桃花源的路了。
南阳有个叫刘子骥的人,是个贵族学者。听到这个消息,他高兴地计划去桃花源。但是没有发生,他很快就病死了。后来就没人去桃花源了。
注释
元:东晋孝武皇帝(376-396)的称号
武陵:县名,今湖南省常德市。
职业:拿.以此为职业并以此为生.As: as。
边缘:沿着,沿着。
好:去吧,去吧。
远近:偏义复合词,仅指远。
突然相遇:突然相遇。遇见:遇见,遇见。
岸边:小溪两边。
其他:其他,其他。
好吃的草:香的草清新美丽,香的:花;好吃:明亮漂亮。
落花:落花。首先,第一朵花。
p>缤纷:繁多的样子。
甚:很,非常。
异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。之,代词,指见到的景象。
复:继续。
前:名词活用为状语,向前。(词类活用)
欲:想要。
穷:形容词用做动词,穷尽,走到······的尽头。
林:代指桃花林。
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)
便:于是,就。
得:发现。
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
若:好像……似的。
舍:舍弃,丢弃,文中指离开。
初:起初,刚开始。
才通人:仅容一人通过。才:副词,仅。
复:又,再。
行:行走。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:形容开阔的样子;开朗:开阔明亮。
平:平坦。
旷:开阔;宽阔。
屋舍:房屋。
俨(yǎn)然:(古今异义)古义:整齐的样子。今义:形容很像;形容齐整;形容庄严。
之:这。
属:类。
阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。
鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。相闻:可以互相听到。
种作:指世代耕种劳作的人。
衣着:穿着打扮。
悉:全,都。
外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
并:都。
怡然:愉快、高兴的样子。
乃大惊:竟然很惊讶。乃:竟然。大:很,非常。
从来:从……地方来。
具:全都。
之:代词,指代桃源人所问问题。
要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)
咸:副词,都,全。
问讯:打听消息。
云:说。
先世:祖先。
率:率领。
妻子:(古今异义)古义:指妻子、儿女。“妻”“子”是两个词,不是现代汉语的“妻子”今义:男子的配偶。
邑人:同县的人
绝境:(古今异义)古义:与人世隔绝的地方。今义:没有明显出路的困境;进退维谷的境地。绝:绝处。
复:再,又。
焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
遂:于是。
间隔:隔断,隔绝。
今:现在。
乃(乃不知有汉的乃):竟,竟然。
无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)。
为:给。
具言:详细地说。
所闻:指渔人所知道的世事。闻:知道,听说。
叹惋:感叹,惋惜。
余:其余,剩余。
延至:邀请到。延,邀请。
至:到。
停:停留。
辞:辞别。
去:离开。
语:告诉。
不足:不值得。(古今异义)
为:介词,向、对。
既:已经。
便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。
处处志之:处处都做了标记。志:动词,做标记。(词类活用)
及:到达。
郡下:太守所在地,指武陵。
诣(yì)太守:指拜见太守。诣,到。特指到尊长那里去。
如此:像这样,指在桃花源的见闻。
即:立即。
遣:派遣。
寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。向,先前。志(名词),标记。(所+动词译为名词)
遂:终于。
复:再。
得:取得,获得,文中是找到的意思。
高尚:品德高尚。
士:隐士。
也:表判断。
欣然:高兴的样子。
规:计划,打算。(词类活用)
未:没有。
果:实现。
未果:没有实现。
寻:不久。
终:死亡。
问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。
世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
业:职业。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
相关文章
- 2022-07-10 春分的诗句大全
- 2022-07-10 感恩老师的古诗
- 2022-07-10 秋天的古诗
- 2022-07-10 有哲理霸气文言文句子280句
- 2022-07-10 高中文言文大全必背
- 2022-07-10 元曲精选十首
- 2022-07-10 中国古代史学名著战国策
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析4篇
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析
- 2022-07-10 《石灰吟》原文、翻译及赏析集锦8篇