《渡荆门送别》原文、翻译及赏析
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
韩耀福原文的注释与翻译
推荐学位:
给长辈的告别悼词。
推荐学位:
贾加作品赏析
推荐学位:
《汉妖赋》解读
推荐学位:
倾听冷雨,欣赏它
推荐学位:
相关建议
103010原文、翻译和欣赏
《渡荆门送别》原文、翻译及赏析1
在荆门渡口送别朋友
朝代:唐朝
作者:李白
原文:
从荆门渡口远航,很快你就要和南方人在一起了。
山脉的尽头和平原的起点,河流蜿蜒穿过荒野。
月亮像镜子一样升起,海云像宫殿一样闪烁。
水给你带来了家的感觉,让你的船行驶三百英里。
译文
在荆门之外,我沿着西蜀河来到了古老的楚国。
随着荒野的出现,群山逐渐消失,长江流入了辽阔的原野。
月亮像一面飞镜倒映在河面上,云朵变幻无穷,形成海市蜃楼。
我依然爱着这艘从故乡的水中来,千里迢迢送我东行的船。
注释
(1)荆门:山名,位于湖北省宜都县西北的长江南岸,北面临虎牙山,地势险要。自古就有楚蜀咽喉之称。这座山的形状像一扇门一样,一开一合。
(2)远:离得远。
(3)楚:楚国,今湖北河南。它在春秋战国时期属于楚国。
(4)叶萍:一片平坦辽阔的原野。
5]河流:长江。荒野:广阔无垠的田野。
【6】月举如镜:明月照江中,如飞天镜。下来:往下走,下来。
海市蜃楼:海市蜃楼又称“海市蜃楼”,是光线穿过不同密度的空气层并发生显著折射时,在空中或地面显示远处景物的一种奇特幻觉。在这里,它显示了河上云雾的变化。它描绘了河上云朵的美丽景象。
仍然:仍然。可惜:可惜。做一个“廉”的副本。家乡水:指从四川流出的长江水。因为诗人从小生活在四川,所以他把四川称为自己的家乡。
万里:意思是旅行的距离。
创作背景
这首诗是诗人李白在青年时期离开蜀地到荆门时,为送别故乡而作的。学术界没有争议,但关于具体的成书年份众说纷纭。主要有三种:一是写于公元724年(开元十二年),二是写于公元725年(开元十三年),三是写于公元726年(开元十四年)。据余显浩记载,李白于公元724年(开元十二年)辞掉亲戚出国游历。诗人自“五岁背六书”起,一直住在四川,直到过荆门,入戴天山读书,游峨眉,隐居青城山。他对四川的山山水水有着深厚的感情。这一次,他背井离乡,送清溪,上三峡,下禹州,过荆门,独舟东去,意欲“南穷东绿,东涉渤海。”这是诗人第一次离开家乡,开始漫游全国,准备实现自己的理想和抱负。
《渡荆门送别》原文、翻译及赏析2
渡荆门送别
【作者】:李白【朝代】:汤
从荆门渡口远航,很快你就要和南方人在一起了。
山脉的尽头和平原的起点,河流蜿蜒穿过荒野。
月亮像镜子一样升起,海云像宫殿一样闪烁。
水给你带来了家的感觉,让你的船行驶三百英里。
【注释】
选自《渡荆门送别》卷十五(中华书局1977年版)。
荆门:荆门山,位于湖北宜都西北的长江南岸,与北岸的虎牙山对峙。情况很危险。
楚国:古代楚国的土地一般指现在的湖北、湖南一带。
叶萍:一片平坦辽阔的原野
荒野:辽阔无边的原野。
月举如镜:明月照江中,如飞天镜。
海市蜃楼:海市蜃楼是光线在大气中折射产生的自然现象,夏季多见于沿海地区或沙漠地方。
可惜:爱情。做一个“廉”的副本。
家乡水:指长江
/strong>这是一首五言律诗,押韵的字有游、流、楼、舟。题材:送别诗
李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。
“渡远荆门外,来从楚国游”,指的就是这一壮游。这时候的青年诗人,兴致勃勃,坐在船上沿途纵情观赏巫山两岸高耸云霄的峻岭,一路看来,眼前景色逐渐变化,船过荆门一带,已是平原旷野,视域顿然开阔,别是一番景色。
“山随平野尽,江入大荒流。”前句形象地描绘了船出三峡、渡过荆门山后长江两岸的特有景色:山逐渐消失了,眼前是一望无际的低平的原野。它好比用电影镜头摄下的一组活动画面,给人以流动感与空间感,将静止的山岭摹状出活动的趋向来。“江入大荒流”,写出江水奔腾直泻的气势,从荆门往远处望去,仿佛流入荒漠辽远的原野,显得天空寥廓,境界高远。后句著一“入”字,力透纸背,用语贴切。景中蕴藏着诗人喜悦开朗的心情和青春的蓬勃朝气。
写完山势与流水,诗人又以移步换景手法,从不同角度描绘长江的近景与远景:“月下飞天镜,云生结海楼。”长江流过荆门以下,河道迂曲,流速减缓。晚上,江面平静时,俯视月亮在水中的倒影,好像天上飞来一面明镜似的;日间,仰望天空,云彩兴起,变幻无穷,结成了海市蜃楼般的奇景。
这正是从荆门一带广阔平原的高空中和平静的江面上所观赏到的奇妙美景。如在崇山峻岭的三峡中,自非亭午夜分,不见曦月,夏水襄陵,江面水流湍急汹涌,那就很难有机会看到“月下飞天镜”的水中影像;在隐天蔽日的三峡空间,也无从望见“云生结海楼”的奇景。这一联以水中月明如圆镜反衬江水的平静,以天上云彩构成海市蜃楼衬托江岸的辽阔,天空的高远,艺术效果十分强烈。颔颈两联,把生活在蜀中的人,初次出峡,见到广大平原时的新鲜感受极其真切地写了出来。
李白在欣赏荆门一带风光的时候,面对那流经故乡的滔滔江水,不禁起了思乡之情:“仍怜故乡水,万里送行舟。”江水流过的蜀地也就是曾经养育过他的故乡,而又初次离别的他怎能不无限留恋,依依难舍呢?但诗人不说自己思念故乡,而说故乡之水恋他。
这首诗写出作者浓浓的思乡之情,诗以浓重的怀念与惜别之情结尾,言有尽而情无穷。
【作者】
李白 (701—762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被世人尊称“诗仙”。存诗900余首,有《李太白集》。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取营养素材,构成其特有的瑰丽绚烂的色彩,是屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰。与杜甫并称“李杜”。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
相关文章
- 2022-07-10 春分的诗句大全
- 2022-07-10 感恩老师的古诗
- 2022-07-10 秋天的古诗
- 2022-07-10 有哲理霸气文言文句子280句
- 2022-07-10 高中文言文大全必背
- 2022-07-10 元曲精选十首
- 2022-07-10 中国古代史学名著战国策
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析4篇
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析
- 2022-07-10 《石灰吟》原文、翻译及赏析集锦8篇