田家行原文翻译及赏析
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
鲁迅《孔乙己》原文及赏析
推荐学位:
韩耀福原文的注释与翻译
推荐学位:
103010创作背景及作品欣赏
推荐学位:
《汉妖赋》解读
推荐学位:
二月二龙的仰望与欣赏
推荐学位:
相关建议
田航原著的翻译与赏析
田家行原文翻译及赏析1
博之博之,博之
朝代:唐朝
作者:褚广西
田道,邀我回避煽动气氛。当它是夏天和白天的时候,天空中没有云。
桑葚黍共长,牛羊成群在柳下。鸟儿住在野外的空房子里,早晨不再有气味。
去澳洲良坂之前,很期待温泉。三家对敌,西山未完。
译文及注释:
译文
张柱,南京人,正在地里种庄稼。他看到了一个梅子核,想把它拿回去。然后他回头看,看见一棵桑树上有土,根都枯了,于是他种下它,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树上突然长出李子,以为是神仙,就告诉对方有个眼睛疼的病人在树下乘凉,说,李子树治好了我的病,我要用一只小猪做祭品。人们盲目认同盲人重见光明,在远处引起轰动。边上常有千军万马,梅树满酒肉。过了一年,张著从远处回来,惊奇地说:‘这是什么神?我种的。于是他跑过去砍倒了那棵树。
注释
空桑:枯桑,老桑有枯树洞。
狗叫:一种狗叫,其他狗也跟着叫。形容盲目的回声。
易()何:耸人听闻,令人震惊。
滂沱:最初被描述为暴雨。这里的意思是满满的酒肉。
顾;看吧。
语言;告诉他。
之间;结束了。
奈;给你。
赏析:
这个故事批判了那些不加思考就盲目相信自己眼睛的人,以及这种畸形的社会心理和社会现象。
给我们的启示是,要站在客观的角度看待事物,思考问题,解决问题。
田家行原文翻译及赏析2
原文
乡下的农民欢欣鼓舞,快乐、满足、空虚,甚至连话语的语气也不同于往常。
夏天,麦粒滚滚,夏粮丰收。
夏天的蚕茧也有了好收成,屋檐下的骚车声不绝于耳,天蚕的蚕茧没人收,只能自生自灭。
一派丰收的景象,但小麦面粉、蚕茧织成的绢丝,村民们却享受不到自己的劳动成果,而不得不缴纳大部分的粮食和丝绸税。
丰收年,他们不指望自己铺粮,自己织丝,只指望救城里的黄牛,交政府的横。
村民说不在乎吃得好不好,认为只要县衙门不涉案,那就是最大的幸福。
译文
乡村充满了欢乐和自我满足。平时的担心和委屈一扫而光,连说话的语气都和平时不一样了。炎炎夏日,麦浪滚滚,夏粮丰收。夏茧也收了,屋檐吱嘎作响,野蚕作茧无人收,只好自生自灭。丰收了,但麦子打成了谷,茧织成了丝。然而村民们却享受不到自己的劳动成果,不得不将大部分的粮食和丝绸交给政府纳税。在这个丰收年,他们不指望吃下打下的粮食,自己穿上织好的丝绸,只指望能免于在城里卖黄犊,以支付政府的征款。村民们说,他们不在乎吃得好不好,穿得好不好,他们认为只要不去县政府打官司,那就是最大的幸福。
注释
男声高兴,女声高兴:这句话运用了互文手法,不能解读为只有男人高兴地喊,只有女人脸上挂着微笑。事实上,无论男女,他们的声音,他们的脸,都显示出喜悦和自我满足的样子。
檐口头:原指屋檐边缘,此处应指屋檐下。缫丝车:即“缫丝车”,一种在
在表现方法上,古乐府叙述较多,《骆驼祥子》选取了两段农民生活,一段是小麦和蚕茧的丰收,一段是大部分粮食和丝绸分配给官员,并对这两段进行了比较。这无疑对揭示农民苦难的主题起了重要作用。
这首诗以纯诗的形式提到了陈奇的事情。其语言平实,平实流畅,凝练机警,在老百姓中寓意深刻。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
相关文章
- 2022-07-10 春分的诗句大全
- 2022-07-10 感恩老师的古诗
- 2022-07-10 秋天的古诗
- 2022-07-10 有哲理霸气文言文句子280句
- 2022-07-10 高中文言文大全必背
- 2022-07-10 元曲精选十首
- 2022-07-10 中国古代史学名著战国策
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析4篇
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析
- 2022-07-10 《石灰吟》原文、翻译及赏析集锦8篇