张孝基仁爱_方勺的文言文原文赏析及翻译
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
韩耀福原文的注释与翻译
推荐学位:
贾加作品赏析
推荐学位:
《汉妖赋》解读
推荐学位:
倾听冷雨,欣赏它
推荐学位:
七一讲话的主要内容
推荐学位:
相关建议
张《仁爱_方少》文言文赏析与翻译
日常学习中,你们都背文言文吗?文言文是与骈文相对的散文,有奇句、单行,不讲双韵。你还记得以前背过什么文言文吗?以下是张仁爱_方少的文言文原文赏析及翻译,为大家整理。仅供参考,我们来看看。
原文
张小荠仁爱
宋代方韶
许昌秀才张娶了同里的富婆。唯一的富家公子,贪赃枉法,被开除。有钱人生病死了,用家财来孝敬。尽孝如治善后。过了很久,他的儿子乞丐在路上,小姬看见了,难过地说:“你能灌溉花园吗?”回答:“如果要灌溉花园才能吃饭,多幸运啊!”孝顺使花园得到灌溉。他儿子有点自立,孝顺,怪怪的,又说:“你能管国库吗?”回答:“我得给花园浇水,但是看不见。仓库怎么了?何兴也。”孝管理图书馆。他的儿子相当温顺,但他从来没有做过任何事情。肖旭检查了它,知道他可以洗心革面,然后把它和他父亲委托的财产一起归还了。
译文
许昌有个读书人叫张,娶了家乡一个有钱人的女儿。富人只有一个儿子,一文不值,于是富人骂了他一顿,把他赶走了。财主病危,把自己所有的财产都托付给了张。张按照规定的礼仪为富人办了丧事。后来,小姬看到财主的儿子在路边乞讨,同情地说:“你能给花园浇水吗?”富人的儿子回答说:“如果你能通过给花园浇水获得食物,那你就是幸运的了!”小姬让他给花园浇水。富人的儿子逐渐能够自己谋生,孝治对他的行为变化感到惊讶。他又问:“你能管理仓库吗?”回答:“让我给花园浇水,这出乎我的意料,更别说管理仓库了。”那真的很幸运。“孝基让他管理仓库。富人的儿子既听话又谨慎,从不犯错。孝顺慢慢观察他,知道他可以洗心革面,不再像以前那样,于是把父亲托付给他的财产还给他。
注释
许昌秀才张娶了同里的富婆。富人的独子,贪污,被开除。富人生病死亡。
许昌:古代地名,在今河南。
李:项。
肖:不成功就不会成功。萧、童《孝经》、孝经。
指责:指责,斥责。
开走:开走。
而且:会,很快会。
结婚:结婚。
只有:只有。
用全部家财尽孝。尽孝如治善后。好久不见。他的儿子在路上乞讨。孝恻然,谓曰:
特殊句型:用家财付给萧寂,意思是“用家财付给萧寂”翻译过来就是“把全部家产托付给寂”
全体:全体。
用:放。
交付:交付,委托。
如:按规定的礼仪和仪式。
It:音节助词没有实际意义。
于:在。
悲伤:同情(怜悯)的目光。
"你能灌溉花园吗?"回答:“如果要灌溉花园才能吃饭,多幸运啊!”孝顺使花园得到灌溉。他的儿子有点独立,
灌溉:灌溉。
用法:作为目的连词。
只是:本义是“接近”,意思是“得到”。
一点自力更生:一点自力更生。略:逐渐。
孝顺奇怪,又说:“你能管财库吗?”回答:“我得给花园浇水,但是看不见。仓库怎么了?也很幸运。”
奇怪:对.感到奇怪(把它当作奇怪)
出局:超过。
希望:希望,希望。
条件:此外。
他:怎么。
幸运的是:我觉得自己很幸运。
孝管理图书馆。他的儿子相当温顺,但他从来没有做过任何事情。当孝顺审视他的时候,他知道自己可以洗心革面,永不改变喜
许昌:古代地名,在今河南。礼让:按照规定的礼仪。3:懂了。奇怪:惊讶。:原文。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
相关文章
- 2022-07-10 春分的诗句大全
- 2022-07-10 感恩老师的古诗
- 2022-07-10 秋天的古诗
- 2022-07-10 有哲理霸气文言文句子280句
- 2022-07-10 高中文言文大全必背
- 2022-07-10 元曲精选十首
- 2022-07-10 中国古代史学名著战国策
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析4篇
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析
- 2022-07-10 《石灰吟》原文、翻译及赏析集锦8篇