故事大全

您现在的位置是:首页 > 古诗文

古诗文

登楼赋_王粲的文言文原文赏析及翻译

2022-08-13古诗文
“鲁迅《孔乙己》原文及赏析推荐学位:韩耀福原文的注释与翻译推荐学位:《汉妖赋》解读推荐学位:《汉妖赋》的白话...
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐学位:

韩耀福原文的注释与翻译

推荐学位:

《汉妖赋》解读

推荐学位:

《汉妖赋》的白话翻译

推荐学位:

贾加作品赏析

推荐学位:

相关建议

欣赏和翻译的文言文原著_王灿

在学习上,我们最熟悉的是文言文吧?文言文是一种书面语,主要包括先秦时期以口语为基础的书面语。相信很多人都在担心看不懂文言文。以下是边肖为大家整理的《登楼赋_王灿》文言文原文赏析及翻译。欢迎阅读,希望你能喜欢。

登楼赋

两汉王粲

让我们爬上大楼四处看看,让我们闲暇时聊聊天,解解忧。看着于斯的地方,它实际上是开放和怨恨的。它是清代的同蒲河,是屈时的常州河。坟墓的背面躺着一大片土地,坟墓的背面躺着一条浩浩荡荡的小溪。北部的三桃木和西部的赵球。中国盖野,黍稷填域。虽然我信奉的是美而不是故土,但我怎么能少待呢!

一直浑浑噩噩,至今。你有什么义务去担心?有了门廊,你可以向前看,并向北风敞开心扉。平原又远又宽,覆盖了京山高岑。路弯弯曲曲,河水漫过,很深。故土隔愁,泪落禁。昨日,父亲在陈时,有一声叹息归来。钟是安静的,楚在演奏,的歌声越来越多。人类的感情和地球人一样,只是可怜,不忠诚!

但日月过,河水清。河北的王道之一是和平,虚高的道路通向更好的实力。怕瓜的挂,怕井的不吃。如果你呆得晚,你会依靠它,但它会在白天消失。风萧瑟繁华,天惨无色。野兽疯狂地寻找人群,鸟儿歌唱着扬起翅膀,袁野却没有人,丈夫也没有兴趣。一颗悲伤的心充满了感情,一颗悲伤的心。顺着台阶往下走,你在生自己的气。夜半酣,却睡不着。

译文

爬上这栋楼四处看看,暂且在闲暇之余,打消你的顾虑。(一)看这栋楼所在的地方。真的是又亮又宽敞,什么都比不上。承载着清澈漳水的浦口,靠着弯弯曲曲的曲水长龙水下之地。背靠高平阔地,远眺水边高低地上可以灌溉的河流,北面以陶朱公放牧的原野为重点,西面连着楚昭王墓。花果盖袁野,五谷盖田野。但就算(这里)真的很美但不是我的籍贯,又怎么可能值得我留在这里呢?

因为动荡和混乱的时代,我已经流亡(这里)超过12年了。在思念家乡,希望回国的时候,谁又能承受这种(乡愁)烦恼呢!倚着楼上的栏杆看(远处),迎着北风掀开我的衣襟。(北方的)平原(那么)远,(我)远远地看着,(我的视线)被京山的山峰遮住了。曲径通幽,江海浩渺,深不见底。哀叹家乡闭塞,泪不可禁。从前孔子在陈国时,叹“归家”。钟毅被囚禁在晋国,演奏楚国的地方音乐。庄羽在楚国做了大官,但在家乡仍然说越语。人对家乡的思念之情是一样的,但能因为穷或富而表现不同吗?

想着时间的流逝,还要等多久世界才会太平!我(我)希望王在千禧年大展身手。担心像瓢一样白白挂在那里(没有被任命),怕清澈的井水喝不上。四处闲逛,太阳很快落山。(然后)一张桌子

z:给你。古城麦城楼位于湖北当阳的东南部,是张炬和莒莒的交汇处。

聊天:暂时,暂时。休闲日:把这一天当成假期。闲暇:休“假”,借。烦恼:解除烦恼。

于的位置:指的是这个建筑的环境。

开放但敌意:这座建筑的宽敞明亮很少能与之相比。很少,很少。竞争,竞争。

通浦,清代与漳州的桥梁:漳水与曲水在此交汇。抬抬。清障,指漳水,发源于湖北南漳,流经当阳,与曲水相遇,经江陵注入长江。通浦,两江交汇处。

一片广阔的大陆:蜿蜒的曲水中间是一片狭长的土地。依靠,依靠。曲居,曲曲水。聚水发源于湖北保康,流经南漳。当阳,与章水相会。长洲,一片长在水中的土地。

墓地的广阔土地:建筑的北面是地势很高的广阔的原野。背:背,指北方。坟:高。严:平。光禄:茫茫原野。

(go)(x)附近的肥沃河:建筑南面是低洼低湿的地方。亲:面子,导。高基:水边的低洼地。卧六:可以灌溉。

溉的水流。

  北弥陶牧:北接陶朱公所在的江陵。弥:接。.陶牧:春秋时越国的范蠡帮助越王勾践灭吴后弃官来到陶,自称陶朱公。牧:郊外。湖北江陵西有他陶朱公墓,故称陶牧。

  昭邱:楚昭王的坟墓,在当阳郊外。

  华实蔽野:(放眼望去)花和果实覆盖着原野。华:同“花”。

  黍(shǔ)稷(jì)盈畴:农作物遍布田野。黍稷:泛指农作物。

  信美:确实美。吾土:这里指作者的故乡。

  曾何足以少留:竟不能暂居一段.曾,竟.

  遭纷浊而迁逝:生逢乱世到处迁徙流亡。纷浊:纷乱混浊,比喻乱世。

  漫逾纪以迄今:这种流亡生活至今已超过了十二年。逾:超过。纪:十二年。迄今:至今。

  眷眷(juàn):形容念念不忘。

  孰忧思之可任:这种忧思谁能经受的住呢?任,承受。

  凭,倚,靠。开襟:敞开胸襟。

  蔽荆山之高岑(cén):高耸的荆山挡住了视线。荆山,在湖北南漳。高岑:小而高的山。

  路逶迤(wēiyí)而脩迥:道路曲折漫长。修,长。迥,远。

  川既漾而济深:河水荡漾而深,很难渡过。这两句是说路远水长归路艰难。

  悲旧乡之壅(yōng)隔兮:想到与故乡阻塞隔绝就悲伤不已。壅,阻塞。

  涕横坠而弗禁:禁不住泪流满面。涕,眼泪。弗禁,止不住。

  昔尼父之在陈兮,有“归欤”之叹音:据《论语·公冶长》记载,孔子周游列国的时候,在陈、蔡绝粮时感叹:“归欤,归欤!”尼父,指孔子。

  钟仪幽而楚奏兮:指钟仪被囚,仍不忘弹奏家乡的乐曲。《左传·成公九年》载,楚人钟仪被郑国作为俘虏献给晋国,晋侯让他弹琴,晋侯称赞说:“乐操土风,不忘旧也。”

  庄舄(xì)显而越吟:指庄舄身居要职,仍说家乡方言。《史记·张仪列传》载,庄舄在楚国作官时病了,楚王说,他原来是越国的穷人,现在楚国作了大官,还能思念越国吗?便派人去看,原来他正在用家乡话自言自语。

  人情同于怀土兮:人都有怀念故乡的心情。

  岂穷达而异心:哪能因为不得志和显达就不同了呢?

  惟日月之逾迈兮:日月如梭,时光飞逝。惟,发语词,无实义。

  俟(sì)河清其未极:黄河水还没有到澄清的那一天。俟,等待。河,黄河。未极,未至。

  冀王道之一平:希望国家统一安定。冀,希望。

  假高衢(qú)而骋力:自己可以施展才能和抱负。假,凭借。高衢:大道。

  惧匏(páo)瓜之徒悬:担心自己像匏瓜那样被白白地挂在那里。《论语·阳货》:“吾岂匏瓜也哉?焉能系而不食?”比喻不为世所用。

  畏井渫(xiè)之莫食:害怕井淘好了,却没有人来打水吃。渫,淘井。《周易·井卦》:“井渫不食,为我心恻。”比喻一个洁身自持而不为人所重用的人。

  步栖(qī)迟以徙倚:在楼上漫步徘徊。栖迟,徙倚都有徘徊、漫步义。

  白日忽其将匿(nì):太阳将要沉没。匿,隐藏。

  风萧瑟而并兴:林涛阵阵,八面来风。萧瑟,树木被风吹拂的声音。并兴,指风从不同的地方同时吹起。

  天惨惨而无色:天空暗淡无光。

  兽狂顾以求群:野兽惊恐地张望寻找伙伴。狂顾:惊恐地回头望。

  鸟相鸣而举翼:鸟张开翅膀互相地鸣叫。

  原野阒(qù)其无人:原野静寂无人。阒,静寂。

  征夫行而未息:离家远行的人还在匆匆赶路。

  心凄怆以感发:指自己为周围景物所感触,不禁觉得凄凉悲怆。

  意忉怛(dāodá)而憯(cǎn)恻:指心情悲痛,无限伤感。这两句为互文。憯,同“惨”。

  循阶除而下降:沿着阶梯下楼。循,沿着。除,台阶。

  气交愤于胸臆:胸中闷气郁结,愤懑难平。

  夜参半而不寐:即直到半夜还难以入睡。

  怅盘桓以反侧:惆怅难耐,辗转反侧。盘桓,这里指内心的不平静。

  赏析

  这篇赋以铺叙手法,由登楼极目四望而生忧时伤事之慨,并把眷恋故乡、怀才不遇之情巧妙地结合起来,而各层自有重点,深挚的感情,徐徐道来,感人至深,真不愧名家手笔。

  这篇赋主要抒写作者生逢乱世、长期客居他乡、才能不能得以施展而产生思乡、怀国之情和怀才不遇之忧,表现了作者对动乱时局的忧虑和对国家和平统一的希望,也倾吐了自己渴望施展抱负、建功立业的心情。全篇抒情意味很浓,“忧”字贯穿全篇,风格沉郁悲凉,语言流畅自然,是建安时代抒情小赋的代表性作品。

  此赋有如下特点:一、层次清晰。全文分为三段,首段写登楼所见,次段叙怀乡之情,末段抒身世之惧,遵循主人公情绪的自然发展而来,层次极为清晰。

  二、结构严谨。第一段写景中透露出“忧思”,“望”“忧”两字,奠定了全文的抒情基调。第二段集中表达了作者内心的沉重忧思。开头四句承上文“非吾土”抒发怀乡之情,“凭轩槛以遥望兮”中的“望”字,化景物为情思。第三段对思乡之情进一步开掘,揭示出“忧思”深层的政治内涵。情景交融。首段写异乡风光:地势开阔,山川秀美,物产富饶,以眼前乐景反衬心中哀情。末段写傍晚景色:日惨风萧,兽狂鸟倦,原野寂寥,烘托出作者内心的凄怆。前后景物描写,即景生情,寓情于景,一乐一悲,相互照应,真切的反映出作者愁绪步步加深、忧伤至极的过程。

  三、语言清丽。文章用典贴切,注意与主观感情的抒发相契合。例如“瓠瓜徒悬”、“井渫莫食”等典故,都传达出作者的怀乡之情和怀才不遇的怨愤。文章大量运用富有音乐性的修饰词语。例如“眷眷”、“惨惨”、“凄怆”、“憯恻”、“盘桓”等,音节流畅,琅琅上口。

  四、主题深刻。这篇文章超越了一般的怀乡之作,揭示了深厚的政治内涵。“遭迁逝”句,概括了当时动荡的时代特征和作者悲惨不幸的遭遇;“惟日月”两句,表达了作者时不我待、急欲乘时而起的紧迫感;“冀王道”两句,表达了作者以天下为己任、急于建功立业的使命感。总之,作者通过登楼四望,抒发了浓重的故土之思,倾吐了宏图难展的悲慨,表达了建功立业的迫切愿望。

  综上所述,这篇赋体貌高度精练,情思深厚丰腴,使读者自然而然地感觉其意味深永,形象感人,因此成为建安时期抒情小赋的杰作。

  创作背景

  这篇赋见于《文选》卷十一,是王粲南依刘表时所作。汉献帝兴平元年(公元194年),董卓部将李傕郭汜战乱关中,王粲南下投靠刘表。建安九年(204),即来到荆州第十三年的秋天,王粲久客思归,登上当阳东南的麦城城楼,纵目四望,万感交集,写下这篇历代传诵不衰的名作。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部