农妇与鹜文言文翻译2篇
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
相关建议
女人和猫头鹰的两个文言翻译。
在我们这个学习时代,很多人都接触过很多文言文吧?文言文是指用文章的语言写的文章,而不是用日常语言写的。文言文有哪些类型?你见过什么样的文言文?以下是边肖为您收集的农妇和文言文翻译。仅供参考,希望能帮到你。
农妇与鹜文言文翻译1
作品原文
农妇和猫头鹰
从前,皖南有个农妇,在河边领工资。她闻了闻鸟儿,似乎在呻吟。如果你很了解它,它是一只猫头鹰。就女子而言,看到她翅膀上有血迹,怀疑她受伤了。女的回来,治个十天,就好了。去,频频颌首,像是道谢。在过去的一个月里,有几十只猫头鹰住在农民的花园里,它们每天都产下很多蛋。女人如果不能承受市场,她就会孵化,她会得到年轻的羊群。2002年,农妇家小富,盖创的报纸也出版了。
词语解释
1.皖南:安徽长江以南的地区;
2.河边薪:柴火;
3.熟悉的视野:仔细看;
4.女人是对的:亲近;
5.女人的虔诚:“持有”,持有;
6.十日之治十日:约十日,古为十日。
7.经常批评:名词当动词,点头;
8.女不忍市:卖;
9.成群地得到小鸡:小鸡(ch)出生不久;幼鸟(尤其是鸟类): ~鸡和~燕子;
10.猫头鹰:野鸭。
11.盖:原来如此。
12.待遇:待遇。
13.离开:即将离开,离开。
14.怀疑他受伤也造成了伤害:伤口。
15.熟悉:小心。
16.是:是。
17.于:在。
18.Its: its。
19.怀疑:怀疑。
20.是时候了.
21.一个多月:一个多月后。
22.庄:受伤了。
23.冯:通“执”而执。
24.十天:十天。
25.城市售价:
26.盖:左右。
27.猫头鹰:鸭子。
28.前一天:以千为单位算,也就是千。
29.竖:放手。
30.比:等到。
作品翻译
从前,皖南有个农妇,在河边拾柴。她隐约听到鸟儿在鸣叫,好像在悲伤地哭泣。仔细一看,原来是一只野鸭。农妇走近它,看到它的两只翅膀沾满了鲜血,怀疑它受了伤。农妇手里拿着野鸭回家,经过十几天的治疗,伤口慢慢愈合。她走的时候,野鸭频频点头,好像在感谢她。一个多月后,几十只野鸭来到农妇的花园里栖息,每天都下很多蛋。农妇舍不得卖,就把它们孵出来了,小鸭子们成群结队地孵出来了。第二年,农妇家渐渐富裕起来,大概是为了回报受伤的野鸭。
作品道理
1.如果你付出了什么,你就会得到什么回报!
2.只要我们有善良,我们的生活就会越来越好!心中有爱,快乐无处不在!
3.善有善报。不要为善为恶无所作为。
4.用爱的心看待事物,不追求回报。
5.善良,回报你的善良,才能引起别人对你的尊重。
6.善有善报,恶有恶报。
7.送人玫瑰,手有余香。
8.帮助别人就是帮助自己。
农妇与鹜文言文翻译2
农妇与鹜
从前,皖南有个农妇,在河边领工资。她闻了闻鸟儿,似乎在呻吟。如果你很了解它,它是一只猫头鹰。就女子而言,看到她翅膀上有血迹,怀疑她受伤了。女的回来,治个十天,就好了。去,频频颌首,像是道谢。在过去的一个月里,有几十只猫头鹰住在农民的花园里,它们每天都产下很多蛋。女人如果不能承受市场,她就会孵化,她会得到年轻的羊群。2002年,农妇家小富,盖创的报纸也出版了。
译文
从前,皖南有个农妇,在河边拾柴。她隐约听到一只鸟的叫声,好像是在哀鸣。仔细一看,是一只野鸭。农妇走近它,看到它的两只翅膀沾满了鲜血,怀疑它受了伤。农妇回家了
皖南:安徽长江以南的地区;
河边薪:柴火;
熟悉的:仔细看;
女方是对的:接近;
女人对她的服务:拿着,拿着;
初十:十天左右,古代为十天。
反复:名词作动词,点头;
女不忍市:卖;
成群地得到小鸡:小鸡(ch)出生不久;幼鸟(尤其是鸟类): ~鸡和~燕子;
猫头鹰:(w)野鸭。
盖伊:的确如此。
待遇:待遇。
走:即将离开,离开
疑似伤口也造成:伤口。
熟:小心。
奈:对。
于:在。
Its: its。
怀疑:怀疑。
教授:是时候了.
于:一个多月以后。
创:受伤了。
冯:通“执”而执。
十天:十天。
:卖出。
盖:左右。
猫头鹰:鸭子。
以前:是以千计的,也就是千。
纵:随它去吧。
鲍比:等到。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
相关文章
- 2022-07-10 春分的诗句大全
- 2022-07-10 感恩老师的古诗
- 2022-07-10 秋天的古诗
- 2022-07-10 有哲理霸气文言文句子280句
- 2022-07-10 高中文言文大全必背
- 2022-07-10 元曲精选十首
- 2022-07-10 中国古代史学名著战国策
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析4篇
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析
- 2022-07-10 《石灰吟》原文、翻译及赏析集锦8篇