《周亚夫军细柳》司马迁文言文原文注释翻译
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
《汉妖赋》解读
推荐学位:
鲁迅《孔乙己》原文及赏析
推荐学位:
韩耀福原文的注释与翻译
推荐学位:
003010教学设计
推荐学位:
七一讲话的主要内容
推荐学位:
相关建议
103010司马迁的文言文注释翻译
在年轻学习的日子里,大家一定都接触过文言文吧?文言文的特点是言文分离,文笔简练。相信很多人都在担心看不懂文言文。下面是边肖编的《司马迁发愤写史记》司马迁文言文注释原文的翻译,希望对你有所帮助。
作品介绍《周亚夫军细柳》来自《周亚夫军细柳》。汉文帝后第六年,匈奴大举入侵汉朝边境。于是,朝廷任命完颜政官员刘立为大将军,驻守巴陵;愿侯旭为将军,驻守荆棘门;河内郡知府周亚夫被任命为将军,他驻扎在刘溪,以防备匈奴的入侵,保卫长安。因为周亚夫治军有方,最后取得了胜利,他的军队就叫西流营。
原创作品
君刘溪,周亚夫
文帝六年(1),匈奴入边疆(2)。完颜政刘立为将军,军中统领;祝侯一个将军,一个军刺门;以河内守衙夫为将军(7)而君为准备(8)的胡。
个体户军(9)。到了暴君和棘的营地,驱兵攻打入口,将军和他的部下骑着马。至于精美的刘军,军士和吏员们都披着铠甲(10),带着利剑、弩(11)和全套(12)。皇帝的先遣卫队来到营地,不准进入。前哨说:“皇上会来的。”。孟尝君说:“你的传说说:‘军队听说过你的传说,但没有听说过皇帝的圣旨。’“不,达,不进。于是尚乃派使臣持书于将军(14):“吾欲从军。“周亚夫,这是打开军营大门的命令。门官曰:“属下车骑”(15):“将军同意,军不可驱离。”于是天子就按照吩咐的去做了。到营中,雅夫将军拥着一个士兵说(17),“凡参与仪式之人,不拜(18)。请行军礼。“为帝所动,改容车(十九)。使人赞叹:“皇上尊老将军。“放弃军队后的礼遇。
精美的刘俊英之门,让许多大臣都惊叹不已。文帝道:“哦,这才是真正的将军!如果是儿戏,就一定能攻下敌人,俘虏敌人。至于亚夫,可以得之,可以作恶!”长时间惊讶于周亚夫。这个月剩下的时间,三军全部没了。白牙是中尉。
孝文帝崩,告太子曰:“事极急。周亚夫真能当将军。”文帝崩,白牙夫为将军。
作品注释
(1)文帝:刘恒,汉高祖刘邦之子,在位时间180 ~ 157年。吕后死后,周波等人平定了朱禄,他取代王茹成为皇帝。他在位期间实行“与民同息”的政策,减少地方税、赋税和徒刑,恢复和发展农业生产,削弱诸侯势力,巩固中央政权。老史学家把他与汉景帝的统治并列,称他为“文景之治”。六年后,也就是汉武帝第六年(前158年)。
(2)匈奴:古代中国北方的一支游牧民族。
完颜政:官名,掌管王室内部事务的长官。
(4)坝上:古地名,坝上,又名坝头、坝陵,因地处巴水西高原,即今陕西省Xi市东部而得名。
(5)朱子厚:标题。
(6)棘门:原为秦宫门,今陕西咸阳东北。
(7)河内:郡名,今河南北部。寿县的行政长官。
(8)刘溪:古代地名,位于陕西咸阳西南,渭河北岸。
(9)上:指汉文帝。
(10)是:传“穿上”。
(gu):张曼弩。弩(n):)一种可以发射的弓
(20)上尉:负责北京治安的武官。
(21)罢工:结束。这里指的是撤防。
原文
汉文帝,匈奴大规模入侵汉朝边境。以完颜政刘立为将军,统率大军;但愿侯旭阿利将军和一支军刺门;以河内守雅夫为将军,为胡作细柳。
皇帝亲自去安慰军队。到了暴君和棘的营地,驱兵攻打入口,将军和他的部下骑着马。然后他来到法恩,那里所有的官兵都穿着盔甲,装备着锋利的武器,带着弓箭,弯弓搭箭,圆月当空,戒备森严。皇帝的先遣卫队来到营地,不准进入。前哨说:“皇上会来的。”."陆军上尉说,"你的传说说,'陆军听说了你的传说,却没听说皇帝的圣旨。'“居
无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。”于是天子乃按辔徐行。至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。月馀,三军皆罢。乃拜亚夫为中尉。
孝文帝且崩时,戒太子曰:“极有缓急,周亚夫真可任将兵。”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。
作品译文
汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰。
皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送。旋即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,兵器锐利,开弓搭箭,弓拉满月。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上即将驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。’”过不多久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿了天子的符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。”于是皇上也只好放松了缰绳,让马慢慢行走。到了大营,将军亚夫拿着武器拱手行礼,并说:“我是盔甲在身的将士,不能跪拜,请允许我以军礼参见。”皇上为之动容,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。
出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝说:“啊!这才是真正的将军了。刚才霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,那里的将军是完全可以通过偷袭而俘虏的,至于周亚夫,岂是能够侵犯他的吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。过了一个多月,三支军队都撤防了,文帝就任命周亚夫做中尉。
文帝将要去世的时候,告诫太子说:"如果发生危急情况,周亚夫是能真正担当领兵重任的人。"文帝去世后,景帝授予周亚夫车骑将军的官职。
通假字
军士吏被甲被通披:披在身上
改容式车式通轼:车前的横木
可得而犯邪邪通耶:语气助词
背景介绍
绛侯周勃是汉朝开国功臣。吕后家族威胁到刘氏王朝时,他与丞相陈平共谋诛诸吕,立汉文帝。周亚夫是周勃之子,先为河内守,因他的兄长绛侯周胜之有罪,他被封为条侯,延续绛侯的后代封号。历经文帝、景帝两朝,曾任河内郡太守、中尉、太尉、丞相等职。以善于将兵、直言持正著称。后因得罪景帝下狱,绝食而死。这篇文章即记载他为河内守驻军细柳时的一段事迹。
作品赏析
汉文帝亲自劳军,到了霸上和棘门军营,可以长驱直入,将军及官兵骑马迎送。而到了细柳军营,军容威严,号令如山,即使是皇上驾到,也不准入营。作者以对比、反衬的手法,生动地刻画了一个治军严谨、刚正不阿的将军形象。“细柳”也成了后人诗文中形容军中常备不懈、军纪森严的常用典故。
这篇文章分三段。第一段,交代边境的紧张形势和刘礼、徐厉、周亚夫的三军驻地。第二段,写汉文帝劳军的经过,重点写了汉文帝在细柳营被挡的一段史实,表现了周亚夫治军之严。第三段,写劳军后汉文帝的深明大义和对周亚夫的赞叹。全文赞扬了周亚夫忠于职守、治军严明和不卑不亢、刚正不阿的品格,同时也体现出汉文帝的深明大义和知人善任。
文章重在刻画周亚夫这个人物形象,但直接描写周亚夫的地方并不多,而是把大量笔墨用在霸上、棘门军与细柳军的对比上,用在描写细柳军的严明军纪上。这些侧面描写有力地烘托了周亚夫这个人物形象,如:细柳军将士言必称“将军令曰”、“将军约”,人物虽未出场,却已令人感受到其“真将军”的威严和风范。两处对周亚夫的正面描写虽着墨不多,却如画龙点睛,使人物形象栩栩如生、跃然纸上。作者并没有过多地正面描写周亚夫的言行,而是通过描写汉文帝慰劳军队将士这一场面,把正面描写与侧面描写相结合,借助对比衬托的手法,鲜明地展现了人物的性格特征。
文中周亚夫“真将军”的风范是通过多次对比体现的。通过汉文帝慰劳守军的故事,表现了周亚夫的忠于职守和治军严明。先写汉文帝到霸上和棘门军营的情况,与后面写汉文帝在细柳军营遇到的情况作对比,突现细柳军营军纪严明。再一处对比是:天子在霸上和棘门军中策马驱车“直驰入”;而在细柳军营,“壁门士吏谓从属车骑曰:‘将军约,军中不得驱驰。’于是天子乃按辔徐行。”由此可以看出,周亚夫治军有方,令行禁止,即使天子也不得不遵从。第三处对比是:天子到霸上和棘门军营时,“将以下骑送迎”,众将士受宠若惊,竭尽逢迎之能事以讨好汉文帝;而周亚夫却“持兵揖曰:‘介胄之士不拜,请以军礼见。’”相比之下更显出周亚夫恪尽职守、刚正不阿的性格特点。
人物品质
周亚夫
治军严肃,军令威严,军纪严明,恪尽职守,治军有方,刚正不阿,尽职尽责,不畏强权。因此汉文帝称赞他是“真将军”。
汉文帝
汉文帝是一位深明大义的明君。不但不反对周亚夫的做法,还赞誉他是“真将军”。
汉文帝刘恒(前203年—前157年),汉高祖刘邦第四子,母薄姬,汉惠帝刘盈之弟,西汉第五位皇帝。前196年,汉高祖镇压了陈豨叛乱后,封刘恒为代王,其为人宽容平和,在政治上保持低调。汉高祖死后,吕后专权,诸吕掌握朝廷军政大权。前180年,吕后一死,太尉周勃、丞相陈平等大臣把诸吕一网打尽,迎立代王刘恒入京为帝,是为汉文帝。
汉文帝即位后,励精图治,兴修水利,衣着朴素,废除肉刑,使汉朝进入强盛安定的时期。当时百姓富裕,天下小康。刘恒为代王时有位王后,生有四个嫡子,在刘恒称皇帝后不久,这四个嫡子相继去世,其余诸子中宠姬窦漪房之子刘启最长。刘恒登基后三月后(景帝前元元年正月)立刘启为皇太子,元年三月立窦漪房为皇后。汉文帝与其子汉景帝统治时期被合称为文景之治。
汉文帝在位时,存在诸侯王国势力过大及匈奴入侵中原等问题。汉文帝对待诸侯王,采取以德服人的态度。道德方面,汉文帝亦曾经亲自为母亲薄氏尝药,深具孝心。后元七年六月己亥,汉文帝崩于长安未央宫,后葬于霸陵。在古代,有夺取天下之功的称为祖,有治理天下之德的称为宗。所以,其庙号太宗,谥曰孝文皇帝。也是《二十四孝》中亲尝汤药的主角。
作者简介
司马迁(前145——前85左右),字子长,夏阳(今陕西韩城)人,先世为周代史官,父亲司马谈任汉武帝太史令。司马迁少时跟从大儒董仲舒、孔安国学习,二十岁后漫游全国。前108年(汉武帝元封三年),得继父职,他博览汉室藏书,参以游历见闻,在其父累积编次的大量史料基础上,于前104年(太初元年)开始从事《史记》的编写。前99年(天汉二年),因替孤军奋战、不得已投降匈奴的李陵辩解,被处腐刑。在狱中,他仍写作不辍,出狱后,被授以大多由宦官充任的中书令。这使他更加发愤著述,终于在前92年(征和初年)左右,完成了这部巨著。不久即去世,年约六十余。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
相关文章
- 2022-07-10 春分的诗句大全
- 2022-07-10 感恩老师的古诗
- 2022-07-10 秋天的古诗
- 2022-07-10 有哲理霸气文言文句子280句
- 2022-07-10 高中文言文大全必背
- 2022-07-10 元曲精选十首
- 2022-07-10 中国古代史学名著战国策
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析4篇
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析
- 2022-07-10 《石灰吟》原文、翻译及赏析集锦8篇