故事大全

您现在的位置是:首页 > 古诗文

古诗文

孟门山文言文原文翻译

2024-09-24古诗文
“高中文言文《游褒禅山记》精品教案推荐学位:《汉妖赋》解读推荐学位:鲁迅《孔乙己》原文及赏析推荐学位:韩耀福...
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

高中文言文《游褒禅山记》精品教案

推荐学位:

《汉妖赋》解读

推荐学位:

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐学位:

韩耀福原文的注释与翻译

推荐学位:

描写山的成语

推荐学位:

相关建议

蒙山文言文翻译

在我们的学习中,总是要和文言文打交道,文言文是中国古代的书面语,也是现代汉语的源头。很多人担心文言文的理解吗?以下是边肖收集整理的《孟门山文言文》原文翻译,希望对大家有所帮助。

  原文

河水南流北至渠县,故为城西,西四十里有一座风山。风在山西四十里,河南孟门山,龙门对面。103010说:“孟门山金玉满山,山底黄粉笔石。”103010说:“龙门未开,吕梁未凿。河水从孟门流出,漫溢,逆流而上。没有小山和高土堆来摧毁它。这就是所谓的洪水。大禹疏,谓之孟门。”所以《山海经》说“孟门九河北起。”

孟,即龙门之上的入口。其实是一条巨河,也是孟门金的名字。这块石头是余凿的,在河里被冲刷的很广。岸边很深,悬崖背守,巨石危在旦夕,掉下去又要倾斜。古人说,水不是石头凿出来的,而是可以进入石头的,相信吧!其中,水流湍急,平淡的空气浮动,来往的人往往能瞥见那深深的恐惧。水依旧奔腾千浪,流千尺,汹涌澎湃,汹涌如山,破浪摇摇欲坠,直至峡口,此处号称《淮南子》,龙门,浮竹,不被徐追。

翻译

(上一段)

南部河流经北曲县老城区西部,西40里有凤山,西40里有河南省蒙蒙山。103010记载:孟门山,山上金玉多,脚下黄沙黄石。003010记载:龙门未开前,吕梁未凿,河水自孟门之上流出,缓缓漫溢,逆流而上,无山丘高丘阻隔,谓之洪水。大禹疏浚河道,称之为孟门。所以《穆天子传》记载:北面的登孟门是九河的斜坡。

(最后一段)

孟是龙门的入口。它确实是河中的一个巨大关口,也被称为“孟门金”。传说龙门是大禹凿的。由于水的影响,河道很宽。水长期被山夹着。两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就掉下来了。古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能入石。”真的很好!龙门水流交汇撞击,白色的水汽像云一样飘在空中。走在远处的人似乎被雾缠住了。往云层深处看真的有一种惊心动魄的感觉。河水激起千层浪,像瀑布一样,河水似乎在发怒(古代的一种动物)。波涛如山,激流交叉,直奔下游。我才知道,当申子带着竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车是永远追不上的。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部