故事大全

您现在的位置是:首页 > 古诗文

古诗文

夜游宫·叶下斜阳照水原文翻译及赏析2篇

2024-09-24古诗文
“鲁迅《孔乙己》原文及赏析推荐学位:韩耀福原文的注释与翻译推荐学位:103010创作背景及作品欣赏推荐学位:《汉妖...
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐学位:

韩耀福原文的注释与翻译

推荐学位:

103010创作背景及作品欣赏

推荐学位:

《汉妖赋》解读

推荐学位:

二月二龙的仰望与欣赏

推荐学位:

相关建议

《夜行宫叶下夕阳红》原文翻译赏析(2篇)

夜游宫叶下斜阳照水原文翻译及赏析1

原文:

树叶在夕阳下闪闪发光。轻摇浪花,沉千里。桥上的酸风射眼睛。久久伫立,看黄昏,灯火倾城。

窗户冰冷的老房子。听几段,井桐飞。不要爱上一件单品。谁知道,为了小娘,写了一张纸。

译文

一轮斜阳透过树叶照在水面上,河水翻卷着细细的浪花,深流千里之外。桥上的寒风刺痛了人们的眼睛,使他们感到悲伤。我站了很久,看着黄昏告一段落,街灯亮起。

在旧茅屋里,我躺在冰冷的窗下,听到井边一些梧桐树落地的声音。不要贪图这薄薄的被子,起来下床几次。谁知道我这么不安,这么失眠,都是因为她的一封信。

注释

夜宫:碑文名。003010变成“一般牵连”。双音五十七字,前后四韵。

下部叶子:叶子落下。

光波:微波。

沉重:形容流水的样子。

眼睛发酸:表示寒风使鼻子发酸。酸是指刺骨的寒风。

单被(qn):薄被。

小娘:唐代女子的统称。这是指诗人的情人。唐杨巨源《骆驼祥子》诗:“风流才子满怀春意,心折小娘书。”

赏析:

前人评论清真词,大多认为其风格丰富、典雅、细致、多变。不过这首诗还是挺活泼流畅的,用近乎白描的线条叙述相思之情,还是挺感人的。这个词是怀旧作品。文字结构采用小说“悬念法”,先层层加重读者的疑惑,最后揭示寓意,使阅读跌宕起伏,跌宕起伏,委婉悲凉。

前两句,诗人描述了他眼中所见,西边的夕阳,余晖透过树叶,将斑驳的阳光洒在水面上。向前望去,河水随着细浪缓缓流走。这两个时期把时间地点说清楚了,对于充满向往的作词人来说只是黄昏,他感到更加悲伤,无尽的悲伤就像眼前无尽的河流。最后一句:“桥上酸风射眼。久久伫立,看黄昏,灯火倾城”,原来,诗人此时正站在桥上。诗人的眼睛正对着刺眼的秋风,眺望着栅栏,怀疑着黄昏灯火通明的繁华都市,他已经很久没有离开了。在影片上,诗人的笔法侧重于描绘室外的景象,画了一个患相思病的人久久站在桥头,迎着萧瑟的秋风,浓淡结合,浓淡适宜的笔墨。第三句“酸风射目”借用唐代诗人李贺《清真集》的诗句:“魏官引车千里,酸风射目东关。”李的这首诗,写的是金、铜仙出汉宫的悲情。借用这句话,诗人可以表达思念之情。

写歌词的时候,诗人的笔法转而叙述室内的场景。“古屋寒窗底,听几片井桐飞落”,此时还是夜里,诗人已经回到了屋里。伴随着古宅寒窗,他辗转反侧,被思念所困扰,无法入眠。耳畔不时传来井里梧桐叶掉落的声音。歌词描写了人们眼中悲伤的环境和瑟瑟的落叶躺着,反映了他们的孤独和渴望。最后四句:“不要爱上一个单身的。谁知道,对晓娘来说,写一张纸”,这四句话意味着你不能睡得着

虽然文字表达了一个共同的主题:想念你的爱人,但它们的写作颇具特色。词的上下两部分描写了从夕阳到晚霞,从桥上的酸风到古宅的寒窗的景象。时空轮流进行,景色随时变化,感情不断加深。最后揭示了《给小娘的一本书》的内幕,写得深入,环环相扣,跌宕起伏,引人入胜。

创作背景

此词为现场抒情作品。收到爱人(小娘)的信后,我觉得好难过。

夜游宫叶下斜阳照水原文翻译及赏析2

夜游宫叶下斜阳照水

夕阳下,树叶照在水面上,滚滚光波,沉千里。桥上的酸风射眼睛。站久了,看黄昏的城市灯火。

古宅寒窗底,听几片井桐飞。不要爱上一件单品。谁知道,给小娘写一张纸?

古诗简介

003010是周邦彦的作品。这篇文章描绘了一个深情的形象,试图突出诗人。

心的惆怅和相思,是作者的惯用手法,这首词是即景抒情之作。写接到情人(萧娘)一封信后的沉痛情绪。落叶、斜阳、江水,千里不绝,是立在桥上的词人视角所及。而江水“沉沉千里”,是词人心潮的表征。由“斜阳”而“黄昏”,而“灯火”,揭示出词人长久地伫立于冷风之中,酸泪欲滴。下阕写室内愁怀。古屋寒窗,凄凉森冷但“不恋单衾再三起”的原因,却是“萧娘书一纸”!结尾点出主旨。

  翻译/译文

  一抹斜阳透过树叶照在水面,江水翻卷着细细的浪花,深沉地流向千里之外。桥上的寒风刺人眼目,令人神伤。我伫立已久,眼看着黄昏将尽,街市上亮起了灯火点点。

  陈旧的小屋里,我卧在寒窗之下,听到了井边几片梧桐落地的声响。不贪恋这薄薄的被子,几次三番起身下床。有谁知道我如此心神不安,辗转难寐,全是因为她的一封书信。

  注释

  ①叶下:叶落。

  ②沉沉:形容流水不断的样子。

  ③酸风射眸子:冷风刺眼。

  ④萧娘:唐代对女子的泛称。此指词人的情侣。

  赏析/鉴赏

  前人评清真词,多认为其词之风格为富艳、典丽,细密多变,但这首词作却写得颇为明快晓畅,用近乎白描的手法,把相思之情叙写得相当动人。

  “叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里”,首二句,词人描述眼中所见之情景,西下的夕阳,余晖透过树叶,把斑驳的阳光洒在水面上;再往前看,江水翻卷着细浪缓缓地迤逦而去。这两句点明了时间、地点,为思念之情缠身的词人,恰逢薄暮时分,更觉愁思难耐,悠悠不尽的愁思,亦如眼下流淌不绝的江水。后四句:“桥上酸风射眸子。立多时,看黄昏,灯火市”,原来此时词人是伫立在桥上。词人目光迎着刺眼的秋风,凭栏远眺,疑望着黄昏时分华灯初上的闹市,久久没有离去。词作上片,词人的笔触侧重描绘室外,以粗细结合、浓淡相宜的笔墨勾勒出一幅黄昏夕阳之下,一位为相思所苦者,久久伫立桥头,迎着萧瑟秋风,疑神远眺的情景。第三句中“酸风射眸子”,系借用唐诗人李贺《金铜仙人辞汉歌》诗中句子:“魏官牵车指千里,东关酸风射眸子。”李诗是叙写金铜仙人离汉宫之凄婉情态,词人借用此句,不无借此表露自己思念的悲苦之情。

  词作下片,词人的笔触转而叙写室内情景。“古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠”,此时已是夜阑人静,词人也已回到屋中,伴随他的是古屋寒窗,他辗转反侧,为思念之情所困扰,无法入眠,井栏上坠落下的梧桐叶声,不时地传入耳际。词人描述眼中幽凄的环境和卧听萧萧落叶,正映衬了自己的孤寂与思慕之苦。后四句:“不恋单衾再三起。有谁知,为萧娘,书一纸”,“萧娘”,唐人以之为女子泛称,犹男子为“萧郎”。后亦沿用。唐诗人元稹《赠别杨员外巨源》诗:“揄扬陶令缘求酒,结托萧娘只在诗”。这四句是说,夜不成寐,辗转反侧,都是为了思念心上之人。思念至极,不顾天寒,起而挥笔倾泻自己的情感,抒发自己的相思之情。“再三”二字,极言天寒犹不能阻拦自己。

  陈洵《海绡说词》论此词曰:“桥上则‘立多时’,屋内则‘再三起’,果何为乎。‘萧娘书一纸’,惟己独知耳,眼前风物何有哉。”可参考。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部