故事大全

您现在的位置是:首页 > 古诗文

古诗文

《叔于田》原文、翻译及赏析

2024-09-24古诗文
“鲁迅《孔乙己》原文及赏析推荐学位:韩耀福原文的注释与翻译推荐学位:103010创作背景及作品欣赏推荐学位:《汉妖...
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部

鲁迅《孔乙己》原文及赏析

推荐学位:

韩耀福原文的注释与翻译

推荐学位:

103010创作背景及作品欣赏

推荐学位:

《汉妖赋》解读

推荐学位:

二月二龙的仰望与欣赏

推荐学位:

相关建议

103010原文、翻译和欣赏

《叔于田》原文、翻译及赏析1

原文:

玉田

雨田叔叔,巷子里没人住。

没人住在那里吗?

不如叶大爷。

很美很善良。

叔叔,巷子里不能喝酒。

你不喝酒吗?

不如叶大爷。

很美很好。

叶宇叔叔,巷子里没有马。

不伺候马?

不如叶大爷。

很美,也很军事。

译文:

大叔去打猎出了门,巷子里显得冷清。真的不活了?没人能比得上大叔,那么帅气善良。

舅舅出去打猎,巷子里没人喝酒。没人喝酒是真的吗?没有人比大叔更帅更帅了。

我叔叔骑马去野外,巷子里没人会骑马。真的没人会骑马吗?没有人能比得上他。他真的很帅,很厉害。

注释:

1.叔:古代兄弟的顺序是伯、仲、叔、姬,年轻的统称叔,这里指年轻的猎人。于:走,走。田:同“田”,打猎。

2.莱恩:居里之路。

3.荀(Xun):真实,确实。仁:指温柔善良。

4.狩猎:冬猎即“狩猎”,这里是野外狩猎的统称。

5.饮酒:这是指吞咽饮酒。

6.好:表示品质好,性格善良。

7.西装:走。野外:郊区。

8.马服务:骑马的人。说到和马一起开车。

9.吴:啊。

赏析:

在《骆驼祥子》的300首诗中,《叔于田》并不是一个很引人注目的篇章,但论其艺术成就,这首诗可以与最好的相比。这首诗分为三章。纯由赋构成,但流畅、和谐、优美中有起伏,人物刻画得惟妙惟肖,与拟似作家的手法如出一辙。其成功之处除了《诗经》中常见的章段布局外,还在于提问、自答、对比、夸张等艺术手法。

《郑风叔于田》最重要的结构特点就是章节的重复。《诗经》三章的句子结构与《诗经》其他章节的重复结构相同。有循环往复的音效,同时因为重复而有加深印象的效果。但这种重复是有变化的重复,在每一章的每一句中都替换了几个词,既保持了节奏感,又深化了主题。其实就现代音乐而言,这首诗只是一首分段的歌,《不如叶大爷》是一首合唱的唯一歌词。

重复的句子自然不是《郑风叔于田》这首诗的专利,但自答问题和夸张的对比却是它独有的特点。每一章第二句是巷中无居民,巷中无饮酒,巷中无马,第三句是巷中无居民,巷中无饮酒,巷中无马,第四句是不如大叔,第五句是美丽善良,美丽善良,美丽勇敢。吴闿生《诗经》说:“这个案子,所以用写怪句来解释,作者的智慧也不错。”这支奇妙的钢笔给我留下了深刻的印象。实际上,这种提问和回答的方法来自周人有意模仿商人们占卜童贞的甲骨文。甲骨卜辞中,要问神,把正反两种结果都刻在龟甲上,由神决定,这就导致了这种句法的起源。这首诗,一正一反,诚与疑并存。主要原因就在于下面用“猝不及防,急不可耐”(陈震语)的笔墨画出了“不如叶大爷”的结论。而“巷子里没人住”、“巷子里没酒喝”、“巷子里没马”这些夸张的描述,更是将每个人都不如叔叔的平庸和叔叔美丽善良(善良,勇敢)的优秀之间的反差强调到了极致。通过居里、饮酒、骑马这样的生活细节来展现“大叔”的美好形象,也是很有人情味,很煽情的。诗的最后一句是在“不如叶大爷”的主要内容已经解释完毕后逃逸的,既丰富了主题,又使“叶大爷”的夸张描写显得可信。

《叔于田》原文、翻译及赏析2

玉田

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

雨田叔叔,巷子里没人住。没人住在那里吗?不如叶大爷。很美很善良。

叔叔,巷子里不能喝酒。

岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。

  叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。

  译文

  三哥打猎在野地,里巷空旷不见人。哪是真的不见人?没人能与三哥比,确实俊美又谦仁。

  三哥打猎在冬季,里巷再没人喝酒。哪是真没人喝酒?没人能与三哥比,那么有为又聪秀。

  三哥打猎在郊外,里巷再没人骑马。哪是真没人骑马?没人能与三哥比,英俊勇武本领大。

  注释

  ①叔:古代兄弟次序为伯、仲、叔、季,年岁较小者统称为叔,此处指年轻的猎人。于:去,往。田:同“畋”,打猎。

  ②洵(xún询):真正的,的确。

  ③狩:冬猎为“狩”,此处为田猎的统称。

  ④野:郊外。

  ⑤服马:骑马之人。一说用马驾车。

  赏析

  此诗的主旨,古今因对“叔”一词特指与否的不同理解,而明显地分为两派。一派认为“叔”是特指郑庄公之弟太叔段。《毛诗序》云:“《叔于田》,刺庄公也。叔处于京,缮甲治兵,以出于田,国人说而归之。””欧阳修《诗本义》云:“诗人言大叔得众,国人爱之。”虽两者有“刺郑庄公说”与“赞美叔段说”的不同,但对此诗“悦”、“爱”叔段的内容并无歧解。另一派认为“叔”非特指。今人陈子展《诗经直解》说:“《叔于田》,赞美猎人之歌。”程俊英《诗经译注》说“这是一首赞美猎人的歌”,以为“叔”指青年猎手;袁梅《诗经译注》则承朱熹《诗集传》“或疑此亦民间男女相说之词也”之说绪余,说:“这支歌,表现了女子对爱人真纯的爱慕。”以为“叔”指男性情人。

  据《左传·隐公元年》记载,太叔段勇而有才干,并深得其母武姜的宠爱,被封于京地后,整顿武备,举兵进攻郑庄公,最终失败外逃。若诗中之“叔”为太叔段,则此诗当为其拥护者所作,但按验文本,并无明证。至于说诗中含“刺”,更属无稽之谈。因此今人多不取《毛诗序》之说,实为顺理成章之事。笔者以为,从文本本身看,“赞美猎人说”应是最站得住脚的,虽然本事不可考,但惟其不受具体人事限制,兴发感动力才不需激发便具有超越时空的动量。

  在《诗经》三百篇中,《叔于田》并不是很引人注目的篇章,但若论其艺术成就,此诗当可与那些最优秀之作相颉颃。诗分三章,纯用赋法,但流畅谐美中有起伏转折,人物形象呼之欲出,则与假比兴曲笔描写者异曲同工,难分轩轾。它的成功之处,除了运用《诗经》中常见的章段复沓的布局外,还在于运用设问自答、对比、夸张的艺术手法。

  章段复沓,是《诗经》中最重要的结构特点,它的起源可以追溯到原始口传文化社会中祭仪表演时的应和歌唱。复沓的'作用可类比于押韵,是潜在的心理和声,它反覆地再现主旋律,唤起听众或读者的认知和体会。《叔于田》三章句式结构全同,与其他类似结构的《诗经》篇章一样,有一种回环往复的音响效果,同时也因为复沓而加深了听众或读者对主人公“叔”的印象。而这种复沓是有变化的复沓,各章各句替换几个字,既保持韵律感,又深化了主题。实际上,拿现代音乐术语来解说,此诗正是一首分节歌,而“不如叔也”一句则是唯一的一句副歌歌词。

  章句复沓,自然算不上是《叔于田》一诗的专利,但设问自答、对比夸张则是其独具个性的特色。各章第二句“巷无居人”、“巷无饮酒”、“巷无服马”,第三句“岂无居人”、“岂无饮酒”、“岂无服马”,第四句“不如叔也”,第五句“洵美且仁”、“洵美且好”、“洵美且武”,相互间有这样的逻辑关系:第二句否定,第三句反诘,第四句作答,第五句述因,通过自问自答,将“洵美……”、“不如……”、“巷无……”(真的既英俊又……,人们都不如他,因此巷里没有人……)这样的正常顺序作一转换,顿觉奇峰突起,余味曲包。陈震《读诗识小录》评道:“平说安能警策,突翻突折,簸弄尽致,文笔最奇。”吴闿生《诗义会通》也说:“案,故撰奇句而自解释之,文章家之逸致也。”对此妙笔都青眼有加。这一设问自答的手法,实际上源出周人对商人占卜贞问的甲骨刻辞的着意摹仿。在甲骨卜辞中,因求问神灵需将正反两种结果都记刻于龟甲上,请决于神判,便产生了此类句法的滥觞。此诗中,一正一反,直陈与疑问并举,主要就在于以“突奇峭快”(陈震语)的笔墨引出下文“不如叔也”,这一结论。而“巷无居人”、“巷无饮酒”、“巷无服马”的夸张描写,则将众人“不如叔也”的平庸与“叔”“洵美且仁”(“且好”、“且武”)的超卓两者间的反差强调到极致。而通过居里、喝酒、骑马这样的生活细节来表现“叔”的美好形象,也很有人情味,有较强的煽情作用。诗的末句在“不如叔也”一句已将主要内容交代完毕之后逸出一笔,不仅使主题更为充实,也使对“叔”的夸张描写显得有据可信。

  总之,此诗虽非《诗经》中名篇,但其审美价值自不容轻视。钱钟书《管锥编》指出:唐韩愈《送温处士赴河阳军序》“伯乐一过冀北之野而马群遂空,非无马也,无良马也”数句,句法正出自此诗,其对后世的影响由此可见一斑。

后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部