玉楼春·春景原文翻译及赏析
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文顶部 |
鲁迅《孔乙己》原文及赏析
推荐学位:
抛砖引玉造句
推荐学位:
《汉妖赋》解读
推荐学位:
苏轼鉴赏《水调歌头》
推荐学位:
贾加作品赏析
推荐学位:
相关建议
《于春春景》原文的翻译与赏析
玉楼春春景原文翻译及赏析1
于春春景
作者:宋琦
朝代:清朝
东城的风景越来越好了。用皱纹和波纹迎接客人。绿烟外晓寒轻,春日红杏枝头闹。
浮恨少快感。爱你的女儿,微笑。为你而饮酒劝夕阳,花中留夕照。
译文
渐渐地,人们感受到了城东的美景,湖水如绉纱般荡漾,迎接着旅游客船的到来。柳笼中的薄雾似轻烟,处处透着黎明的寒意。只有红杏花开在枝头,春意盎然,发出火焰般的声响。人生就像浮在水面上的泡沫,总是抱怨乐趣太少。谁愿意放过自己的女儿却鄙视美女的笑容?为你我捧一杯酒劝西天金太阳,为聚会的朋友朋友留一抹花间晚霞。
注释
皱纹:形容波纹细如皱纹。12
桨指的是船的浮生,它指的是短暂的浮生。
肯:小气,就是不小气。
微笑:尤指美女的微笑。
赏析:
初春踏青,地面在东城,那里最先得到春天。这是一个阳光明媚的日子,海浪很安静。春天阳光明媚,天气逐渐转暖。春以“红杏”为代表,诗词常见。用词独特,一个字“吵”。魏国称赞其“全力以赴的境界”。但李渔认为这个词用得不合理:“吵吵闹闹的叫‘吵’,桃李争春,红杏争春是三三五四。如果有‘吵’字,可以用‘吵’、‘斗’、‘打’。”其实人的视听感受是可以打开的。无声的手势被描述为声波,就好像你在视觉中获得了听觉上的感受。它不仅使人感到杏花在热烈地绽放,而且使人想到蜜蜂和蝴蝶在花上飞舞,春天的鸟儿在歌唱,从而感受到春天带来的生机。
玉楼春春景原文翻译及赏析2
宋朝:宋祁
东城的风景越来越好了。用皱纹和波纹迎接客人。绿烟外晓寒轻,春日红杏枝头闹。
浮恨少快感。爱你的女儿,微笑。为你而饮酒劝夕阳,花中留夕照。
走在东城,译文,感觉春天越来越好,皱皱的水波在船上缓缓滚动。绿柳在晨雾中轻舞,粉杏花开满了妖娆的春意。
总是抱怨人生苦短,没时间享乐,怎么能因为爱惜女儿而鄙视笑声呢?让我为你举杯,劝夕阳。请留下来照耀黄昏的花朵。
注释
(1)玉兰:唐本名,后用作碑文名,与《玉楼春》同。
、、、、、、、、、、、、、、、、、、 、绉:即皱纱,有折痕。(zho):桨,这是指船。
(3)春天:春天的天气。吵:厚。
(4)浮生:指短暂的浮生。语《庄子刻意》:“其生若浮,其死若息。”
5]舍得爱:舍得小气,也就是不小气。微笑:尤指美女的微笑。
【6】捧酒:拿酒杯。103010:“王不慌不忙,右手持酒杯,左手持刀刷。”
晚景:夕阳的余晖。南宋梁武帝《新唐书庶人祐传》诗之一:“昼伏夜出,月初升。”
参考资料:
1、卢琳主编。宋词。北京北京师范大学出版社1992 38-39
2.李靖等唐诗宋词鉴赏全集。北京:中文出版社,20xx: 228-229
3.唐力退市等。唐诗三百首,宋词三百首,元曲三百首。北京:中国出版社,20xx:
这首词的第一部电影是从游湖开始写的,讴歌了春光,描绘了一幅生机勃勃、五彩缤纷的初春画卷;下一部电影则与上一部电影鲜明的色彩和健康的意境相反,说人生如梦,虚无缥缈,转瞬即逝,要及时行乐,体现了“活得如梦,为乐”的思想。作者宋祁,因一句“红杏枝头春聒噪”而闻名词圈,被世人称为红杏史。首句写阔,春光明媚。第二句运用拟人手法,使水波生动、亲切、有灵性。那句“青杨”说的是远处杨柳如烟,绿绿的。虽然现在是清晨,但寒意袭人。
这首词的第一部电影是从游湖开始写的,讴歌了春光,描绘了一幅生机勃勃、五彩缤纷的初春画卷;下一部电影与上一部电影明亮的色彩和健康的意境相反,犹如人生。
梦,虚无缥缈,匆匆即逝,因而应及时行乐,反映出“浮生若梦,为欢几何”的寻欢作乐思想。作者宋祁因词中“红杏枝头春意闹”一句而名扬词坛,被世人称作红杏尚书。起首一句泛写春光明媚。第二句以拟人化手法,将水波写得生动、亲切而又富于灵性。“绿杨”句写远处杨柳如烟,一片嫩绿,虽是清晨,寒气却很轻微。“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓。词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的'大好春光描绘得活灵活现,呼之欲出。
过片两句,意谓浮生若梦,苦多乐少,不能吝惜金钱而轻易放弃这欢乐的瞬间。此处化用“一笑倾人城”的典故,抒写词人携妓游春时的心绪。结拍两句,写词人为使这次春游得以尽兴,要为同时冶游的朋友举杯挽留夕阳,请它在花丛间多陪伴些时候。这里,词人对于美好春光的留恋之情,溢于言表,跃然纸上。
这首词章法井然,开阖自如,言情虽缠绵而不轻薄,措词虽华美而不浮艳,将执著人生、惜时自贵、流连春光的情怀抒写得淋漓尽致,具有不朽的艺术价值。
本词歌咏春天,洋溢着珍惜青春和热爱生活的情感。上阙写初春的风景。起句“东城渐觉风光好”,以叙述的语气缓缓写来,表面上似不经意,但“好”字已压抑不住对春天的赞美之情。
以下三句就是“风光好”的具体发挥与形象写照。首先是“縠皱波纹迎客棹”,把人们的注意力引向盈盈春水,那一条条漾动着水的波纹,仿佛是在向客人招手表示欢迎。然后又要人们随着他去观赏“绿杨”,“绿杨”句点出“客棹”来临的时光与特色。“晓寒轻”写的是春意,也是作者心头的情意。“波纹”、“绿杨”都象征着春天。但是,更能象征春天的却是春花,在此前提下,上片最后一句终于咏出了“红杏枝头春意闹”这一绝唱。如果说这一句是画面上的点睛之笔,还不如说是词人心中绽开的感情花朵。“闹”字不仅形容出红杏的众多和纷繁,而且,它把生机勃勃的大好春光全都点染出来了。“闹”字不仅有色,而且似乎有声,王国维在《人间词话》中说:“着一‘闹’字而境界全出。”
下阙再从词人主观情感上对春光美好做进一步的烘托。“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑”二句,是从功名利禄这两个方面来衬托春天的可爱与可贵。词人身居要职,官务缠身,很少有时间或机会从春天里寻取人生的乐趣,故引以为“浮生”之“长恨”。于是,就有了宁弃“千金”而不愿放过从春光中获取短暂“一笑”的感慨。既然春天如此可贵可爱,词人禁不住“为君持酒劝斜阳”,明确提出“且向花间留晚照”的强烈主观要求。这要求是“无理”的,因此也是不可能的,却能够充分地表现出词人对春天的珍视,对光阴的爱惜。
参考资料:
1、 周汝昌 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海:上海辞书出版社,1988:447-449
简评
早春郊游,地在东城,以东城先得春光。风和日丽,水波不兴。春日载阳,天气渐暖。以“红杏”表春,诗词习见。词人独得,在一个“闹”字。王国维称道其“境界全出”。而李渔却认为这个字用得无理:“争斗有声谓之‘闹’,桃李争春则有之,红杏闹春——予未之见也。‘闹’字可用,则‘吵’字、‘斗’字、‘打’字皆可用矣。”其实人的视听感觉,是可以打通的。把无声的姿态说成有声的波动,仿佛在视觉里获得听觉的感受。不但使人觉得...
早春郊游,地在东城,以东城先得春光。风和日丽,水波不兴。春日载阳,天气渐暖。以“红杏”表春,诗词习见。词人独得,在一个“闹”字。
王国维
称道其“境界全出”。
李渔
却认为这个字用得无理:“争斗有声谓之‘闹’,桃李争春则有之,红杏闹春——予未之见也。‘闹’字可用,则‘吵’字、‘斗’字、‘打’字皆可用矣。”其实人的视听感觉,是可以打通的。把无声的姿态说成有声的波动,仿佛在视觉里获得听觉的感受。不但使人觉得那杏花红得热烈,甚至还可使人联想到花上蜂蝶飞舞,春鸟和鸣,从而感受到春天带来的活泼生机。
创作背景
宋祁生当宋初,此词为游赏春景之作,当作于北宋仁宗朝某一年的春天,其具体创作年份未详。...
生当宋初,此词为游赏春景之作,当作于北宋仁宗朝某一年的春天,其具体创作年份未详。
宋祁
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
后台-系统设置-扩展变量-手机广告位-内容正文底部 |
相关文章
- 2022-07-10 春分的诗句大全
- 2022-07-10 感恩老师的古诗
- 2022-07-10 秋天的古诗
- 2022-07-10 有哲理霸气文言文句子280句
- 2022-07-10 高中文言文大全必背
- 2022-07-10 元曲精选十首
- 2022-07-10 中国古代史学名著战国策
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析4篇
- 2022-07-10 东山原文翻译及赏析
- 2022-07-10 《石灰吟》原文、翻译及赏析集锦8篇